The Staves - I Don't Say It, But I Feel It - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction The Staves - I Don't Say It, But I Feel It




I Don't Say It, But I Feel It
Ich sage es nicht, aber ich fühle es
I don't say it, but I feel it
Ich sage es nicht, aber ich fühle es
Is it because I'm, because I'm English?
Liegt es daran, dass ich, dass ich Engländerin bin?
What's all the news then? How is the music?
Was gibt's Neues? Wie ist die Musik?
And are you happy? I didn't say anything
Und bist du glücklich? Ich habe nichts gesagt
Lay down the towels, lie in the sunshine
Leg die Handtücher hin, leg dich in die Sonne
I'm so in love with you, I'm so in love
Ich bin so verliebt in dich, ich bin so verliebt
I'm so in love, I'm so in love
Ich bin so verliebt, ich bin so verliebt
You got the magic, I think I missed it
Du hast die Magie, ich glaube, ich habe sie verpasst
Homesick for a place that never existed
Heimweh nach einem Ort, den es nie gab
You got the magic, I think I missed it
Du hast die Magie, ich glaube, ich habe sie verpasst
Homesick for a place that never existed
Heimweh nach einem Ort, den es nie gab
Oh, but I feel it
Oh, aber ich fühle es
My poolside companion, golden medallion
Mein Pool-Begleiter, goldenes Medaillon
I want to be just, like you when I grow, up
Ich möchte so sein wie du, wenn ich groß bin
Don't burn the house down, don't let the kids out
Brenn das Haus nicht nieder, lass die Kinder nicht raus
You run the show now, yes, you own the house
Du führst jetzt die Show, ja, dir gehört das Haus
You got the magic, I think I missed it
Du hast die Magie, ich glaube, ich habe sie verpasst
Homesick for a place that never existed
Heimweh nach einem Ort, den es nie gab
You got the magic, I think I missed it
Du hast die Magie, ich glaube, ich habe sie verpasst
Homesick for a place that never existed
Heimweh nach einem Ort, den es nie gab
Oh, but I feel it
Oh, aber ich fühle es
Ooh, but I feel it
Ooh, aber ich fühle es
I don't say it, I don't say it, I don't say it
Ich sage es nicht, ich sage es nicht, ich sage es nicht
I'm so in love, I'm so in love
Ich bin so verliebt, ich bin so verliebt
I'm so in love, I'm so in love
Ich bin so verliebt, ich bin so verliebt
I'm so in love, I'm so in love with you
Ich bin so verliebt, ich bin so verliebt in dich
You got the magic, I think I missed it
Du hast die Magie, ich glaube, ich habe sie verpasst
Homesick for a place that never existed
Heimweh nach einem Ort, den es nie gab
You got the magic, I think I missed it
Du hast die Magie, ich glaube, ich habe sie verpasst
Homesick for a place that never existed
Heimweh nach einem Ort, den es nie gab
I don't say it, but I feel it
Ich sage es nicht, aber ich fühle es
Is it because I'm, because I'm English?
Liegt es daran, dass ich, dass ich Engländerin bin?





Writer(s): Jessica Staveley-taylor, Camilla Staveley-taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.