The Staves - I'll Never Leave You Alone - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction The Staves - I'll Never Leave You Alone




I'll Never Leave You Alone
Ich werde dich nie allein lassen
I'm a horse, I'm a dog, I'm a sparrow
Ich bin ein Pferd, ich bin ein Hund, ich bin ein Spatz
I'm a spider inside you
Ich bin eine Spinne in dir
Tryin' to keep you off the straight and narrow
Ich versuche, dich vom rechten Weg abzubringen
Pick me up, put me down, let me dangle
Heb mich auf, setz mich ab, lass mich baumeln
I'm a carrot on a string
Ich bin eine Karotte an einer Schnur
I'm the sword as it hangs above you
Ich bin das Schwert, das über dir hängt
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'm the curse, I'm the cure, the solution
Ich bin der Fluch, ich bin die Heilung, die Lösung
I'm the reality and the illusion
Ich bin die Realität und die Illusion
I'm a kid, I'm a friend, I'm a teacher
Ich bin ein Kind, ich bin eine Freundin, ich bin eine Lehrerin
I'm the object in the distance
Ich bin das Objekt in der Ferne
But you'll never reach her
Aber du wirst sie nie erreichen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'm a rat, I'm a dirty little liar
Ich bin eine Ratte, ich bin eine dreckige kleine Lügnerin
I'm a deep sea diver
Ich bin eine Tiefseetaucherin
I'm a backseat driver in a storm
Ich bin ein Beifahrer bei Sturm
I'm the chord, I'm the bell that keeps ringing
Ich bin der Akkord, ich bin die Glocke, die immer wieder läutet
A stone in your shoe
Ein Stein in deinem Schuh
I'm the bird your cat keeps bringing home
Ich bin der Vogel, den deine Katze immer wieder nach Hause bringt
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'll never leave you alone
Ich werde dich nie allein lassen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'll never leave you alone
Ich werde dich nie allein lassen
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I'm a rabbit, I'm the hunter and the snare
Ich bin ein Kaninchen, ich bin der Jäger und die Falle
Daddy's little princess
Papas kleine Prinzessin
Mummy's little nightmare
Mamas kleiner Albtraum
I'm the window, I'm the door you left open
Ich bin das Fenster, ich bin die Tür, die du offen gelassen hast
The tap you left running
Der Wasserhahn, den du hast laufen lassen
I'm the choice that you should have chosen
Ich bin die Wahl, die du hättest treffen sollen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'll never leave you alone
Ich werde dich nie allein lassen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'll never leave you alone
Ich werde dich nie allein lassen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'll never leave you alone
Ich werde dich nie allein lassen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Push me away, but I'll never leave you alone
Stoß mich weg, aber ich werde dich nie allein lassen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Push me away, but I'll never leave you alone
Stoß mich weg, aber ich werde dich nie allein lassen
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
I'll never leave you alone
Ich werde dich nie allein lassen
Ooh-ooh
Ooh-ooh





Writer(s): Jessica Staveley-taylor, Camilla Staveley-taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.