Paroles et traduction The Steel Woods - The Well
Please
let
me
drink
a
sip
from
the
well
of
your
life
Пожалуйста,
позволь
мне
сделать
глоток
из
источника
твоей
жизни
Friend,
mine
is
all
but
fools
Друг,
у
меня
все,
кроме
дураков
I've
seen
the
world,
yeah
but
I've
seen
the
ending
too
Я
повидал
мир,
да,
но
я
видел
и
конец
тоже
And
it
don't
quench
my
thirst
like
it
does
for
you
И
это
не
утоляет
мою
жажду
так,
как
у
тебя
I
looked
at
my
life
like
there
was
a
mountain
to
climb
Я
смотрел
на
свою
жизнь
так,
словно
там
была
гора,
на
которую
нужно
было
взобраться
And
you
loved
yours
like
all
honest
men
do
И
ты
любил
свою,
как
любят
все
честные
люди
Well
I
took
off
to
find
myself
Что
ж,
я
отправился
на
поиски
себя
I
got
lost
and
it
sure
feels
swell
Я
заблудился,
и
это,
конечно,
здорово
To
call
this
place
home
again,
not
like
it
does
for
you
Снова
называть
это
место
домом,
не
так,
как
оно
делает
это
для
тебя
The
side
of
the
fence
that
you've
only
dreamed
of
Та
сторона
забора,
о
которой
ты
только
мечтал
That
you've
got
me
beat
with
a
family
that
needs
you
Что
ты
заставляешь
меня
биться
с
семьей,
которая
нуждается
в
тебе
Well,
pull
up
a
seat
Что
ж,
присаживайся
If
you've
got
the
time
Если
у
вас
есть
время
Listen
to
me
think
Послушай,
как
я
думаю
I
bet
we'll
find
Держу
пари,
мы
найдем
A
piece
of
common
ground
that
we
both
can
stand
on
Точка
соприкосновения,
на
которой
мы
оба
можем
стоять
They
say
there's
two
fires,
two
sides
to
every
man's
soul
Говорят,
в
душе
каждого
человека
есть
два
огня,
две
стороны.
And
who
knows
how
we
choose?
И
кто
знает,
как
мы
выбираем?
But
we
do
and
we
burn.
Some
wild,
and
some
tame
Но
мы
делаем
это
и
сгораем.
Некоторые
дикие,
а
некоторые
ручные
I've
learned
the
purpose
of
the
flame,
well,
it's
up
to
you
Я
узнал
назначение
пламени,
что
ж,
это
зависит
от
тебя
The
side
of
the
fence
that
you've
only
dreamed
of
Та
сторона
забора,
о
которой
ты
только
мечтал
That
you've
got
me
beat
with
a
family
that
needs
you
Что
ты
заставляешь
меня
биться
с
семьей,
которая
нуждается
в
тебе
Well,
pull
up
a
seat
Что
ж,
присаживайся
If
you've
got
the
time
Если
у
вас
есть
время
Listen
to
me
think
Послушай,
как
я
думаю
I
bet
we'll
find
Держу
пари,
мы
найдем
A
piece
of
common
ground
that
we
both
can
stand
on
Точка
соприкосновения,
на
которой
мы
оба
можем
стоять
The
side
of
the
fence
that
you've
only
dreamed
of
Та
сторона
забора,
о
которой
ты
только
мечтал
But
you
know
Но
ты
знаешь
That
you've
got
me
beat
with
a
family
that
needs
you
Что
ты
заставляешь
меня
биться
с
семьей,
которая
нуждается
в
тебе
Well,
pull
up
a
seat
Что
ж,
присаживайся
If
you've
got
the
time
Если
у
вас
есть
время
Listen
to
me
think
Послушай,
как
я
думаю
I
bet
we'll
find
Держу
пари,
мы
найдем
A
piece
of
common
ground
that
we
both
can
stand
on
Точка
соприкосновения,
на
которой
мы
оба
можем
стоять
Please
let
me
drink
a
sip
from
the
well
of
your
life
Пожалуйста,
позволь
мне
сделать
глоток
из
источника
твоей
жизни
Tell
me
all
about
it,
man,
until
I
am
full
Расскажи
мне
все
об
этом,
чувак,
пока
я
не
насытился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry George Dean, Brent Cobb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.