Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever It Means to You
Was auch immer es für dich bedeutet
Snakeskin
hangin'
from
a
willow
tree
Schlangenhaut
hängt
an
einer
Weide
All
the
birds
flyin'
out
to
sea
Alle
Vögel
fliegen
hinaus
aufs
Meer
The
sky's
the
furthest
thing
from
blue
Der
Himmel
ist
alles
andere
als
blau
And
all
that
means
is
whatever
it
means
to
you
Und
all
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
dich
bedeutet
A
horse
shoe
hangin'
on
your
front
door
Ein
Hufeisen
hängt
an
deiner
Haustür
You
break
a
mirror
and
you're
seven
years
poor
Du
zerbrichst
einen
Spiegel
und
bist
sieben
Jahre
arm
If
you
cross
your
i's
and
you
dot
your
t's
Wenn
du
deine
i-Punkte
setzt
und
deine
t-Striche
ziehst
All
that
means
is
whatever
it
means
to
me
All
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
mich
bedeutet
When
you
pack
that
pack
of
cigarettes,
turn
the
first
one
around
Wenn
du
die
Zigarettenschachtel
nimmst,
dreh
die
erste
um
And
if
you
see
Abraham
Lincoln,
you
pick
him
up
off
the
ground
Und
wenn
du
Abraham
Lincoln
siehst,
hebst
du
ihn
vom
Boden
auf
You
got
a
rabbit
foot
in
your
pocket
and
a
cross
on
your
rear
view
Du
hast
eine
Hasenpfote
in
deiner
Tasche
und
ein
Kreuz
am
Rückspiegel
And
all
it
means
is
whatever
it
means
to
you
Und
all
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
dich
bedeutet
If
the
sun
shines
on
a
rainy
day
Wenn
die
Sonne
an
einem
Regentag
scheint
You
hold
your
breath
when
you
pass
a
grave
Du
hältst
den
Atem
an,
wenn
du
an
einem
Grab
vorbeigehst
And
if
knock-on-wood
is
all
you
can
do
Und
wenn
„auf
Holz
klopfen“
alles
ist,
was
du
tun
kannst
All
that
means
is
whatever
it
means
to
you
All
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
dich
bedeutet
You
pack
that
pack
of
cigarettes,
turn
the
first
one
around
Du
nimmst
die
Zigarettenschachtel,
drehst
die
erste
um
And
if
you
see
Abraham
Lincoln,
you
pick
him
up
off
the
ground
Und
wenn
du
Abraham
Lincoln
siehst,
hebst
du
ihn
vom
Boden
auf
You
got
a
rabbit
foot
in
your
pocket
and
a
cross
on
your
rear
view
Du
hast
eine
Hasenpfote
in
deiner
Tasche
und
ein
Kreuz
am
Rückspiegel
And
all
that
means
is
whatever
it
means
to
you
Und
all
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
dich
bedeutet
The
stories
told
in
all
these
songs
Die
Geschichten,
die
in
all
diesen
Liedern
erzählt
werden
Don't
sound
the
same
to
everyone
Klingen
nicht
für
jeden
gleich
Some
you
hear,
some
you
see
Manche
hörst
du,
manche
siehst
du
And
all
that
means
is
whatever
it
means
to
me
Und
all
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
mich
bedeutet
Not
all
are
real,
but
all
are
true
Nicht
alle
sind
echt,
aber
alle
sind
wahr
'Cause
all
they
mean
is
whatever
they
mean
to
you
Denn
alles,
was
sie
bedeuten,
ist,
was
auch
immer
sie
für
dich
bedeuten
You
pack
that
pack
of
cigarettes,
turn
the
first
one
around
Du
nimmst
die
Zigarettenschachtel,
drehst
die
erste
um
And
if
you
see
Abraham
Lincoln,
you
pick
him
up
off
the
ground
Und
wenn
du
Abraham
Lincoln
siehst,
hebst
du
ihn
vom
Boden
auf
You
got
a
rabbit
foot
in
your
pocket
and
a
cross
on
your
rear
view
Du
hast
eine
Hasenpfote
in
deiner
Tasche
und
ein
Kreuz
am
Rückspiegel
And
all
that
means
is
whatever
it
means
to
you
Und
all
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
dich
bedeutet
Well
all
that
means
is
whatever
it
means
to
you
Nun,
all
das
bedeutet
nur,
was
auch
immer
es
für
dich
bedeutet
Snake
skin
hangin'
from
a
willow
tree
Schlangenhaut
hängt
an
einer
Weide
And
all
the
birds
flyin'
out
to
sea
Und
alle
Vögel
fliegen
hinaus
aufs
Meer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Raitiere, Jason Cope, Wes Bayliss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.