The Stills - Retour a Vega - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Stills - Retour a Vega




Retour a Vega
Back to Vega
Ça y est, c'est reparti, je me divise en deux
Here we go again, I'm splitting in two
Je suis tout à la fois, l'acteur et le décor
I am both the actor and the scenery at once
Je ne sais je vais, je vais le saurais-je?
I don't know where I'm going, if I knew, would I go?
Je ne vais nulle part, mais à toute vitesse
I'm going nowhere, but at full speed
L'haleine des camions, le soleil alienant
The breath of the trucks, the alienating sun
Sur le toit du Bancroft Building à Montréal
On the roof of the Bancroft Building in Montréal
Les filles à moitié nues, je pense à toi souvent
Half-naked girls, I think of you often
Les filles complètement nues, ça me fait toujours mal
Completely naked girls, it always hurts me
Et puis je reste là, les gens me semblent heureux
And then I stay there, people seem happy to me
Si tu savais souffrir, je m'en porterais mieux
If you knew how to suffer, I'd feel better
Tu recevras ma lettre déchirante et déchirée
You will receive my heartbreaking and torn letter
Les larmes de non retour de la chienne crevée
The tears of no return of the dead dog
Ça y est, c'est reparti, je me divise en deux
Here we go again, I'm splitting in two
Je suis tout à la fois, l'acteur et le décor
I am both the actor and the scenery at once
Je ne sais je vais, je vais le saurais-je?
I don't know where I'm going, if I knew, would I go?
Je ne vais nulle part, mais à toute vitesse
I'm going nowhere, but at full speed





Writer(s): Pierre Alain Faucon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.