The Stills - Retour a Vega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stills - Retour a Vega




Retour a Vega
Возвращение в Вегу
Ça y est, c'est reparti, je me divise en deux
Ну вот, всё сначала, я разрываюсь надвое,
Je suis tout à la fois, l'acteur et le décor
Я одновременно и актёр, и декорация.
Je ne sais je vais, je vais le saurais-je?
Я не знаю, куда иду, да и узнаю ли когда-нибудь?
Je ne vais nulle part, mais à toute vitesse
Я никуда не иду, но на полной скорости.
L'haleine des camions, le soleil alienant
Дыхание грузовиков, чужое солнце
Sur le toit du Bancroft Building à Montréal
На крыше Бэнкрофт-билдинг в Монреале.
Les filles à moitié nues, je pense à toi souvent
Полуобнажённые девушки, я часто думаю о тебе,
Les filles complètement nues, ça me fait toujours mal
Полностью обнаженные девушки, мне от этого всегда больно.
Et puis je reste là, les gens me semblent heureux
И я остаюсь там, люди кажутся мне счастливыми.
Si tu savais souffrir, je m'en porterais mieux
Если бы ты знала, как страдаю, мне бы стало легче.
Tu recevras ma lettre déchirante et déchirée
Ты получишь моё душераздирающее и разорванное письмо,
Les larmes de non retour de la chienne crevée
Слёзы без возврата надорванной суки.
Ça y est, c'est reparti, je me divise en deux
Ну вот, всё сначала, я разрываюсь надвое,
Je suis tout à la fois, l'acteur et le décor
Я одновременно и актёр, и декорация.
Je ne sais je vais, je vais le saurais-je?
Я не знаю, куда иду, да и узнаю ли когда-нибудь?
Je ne vais nulle part, mais à toute vitesse
Я никуда не иду, но на полной скорости.





Writer(s): Pierre Alain Faucon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.