The Stone Poneys - Some of Shelly's Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stone Poneys - Some of Shelly's Blues




Some of Shelly's Blues
Немного грусти Шелли
Tell me,
Скажи мне,
Just one more time the reasons why you must leave,
Еще раз, почему ты должен уйти,
Tell me once more why you′re sure you don't need me,
Скажи еще раз, почему ты уверен, что я тебе не нужна,
Tell me again but, don′t think that you'll convince me.
Скажи еще раз, но не думай, что ты меня убедишь.
Now you've said,
Ты говорил,
Before falling in love again you′d rather be dead,
Что лучше умереть, чем снова влюбиться,
′Cause when someone breaks your heart, you cry your eyes red,
Потому что, когда кто-то разбивает тебе сердце, ты плачешь до красноты глаз,
But there's nothing so hard about the life that you′ve led.
Но в твоей жизни не было ничего настолько сложного.
As far as I can see,
Насколько я вижу,
There's no reason for goodbyes,
Нет причин для прощания,
You′re just running scared,
Ты просто струсил,
And that's something I won′t buy.
И на это я не куплюсь.
So you lose,
Так что ты проиграл,
I won't let you go with nothing to show but more blues,
Я не отпущу тебя ни с чем, кроме еще большей грусти,
And all this talk about leaving is strictly bad news,
И все эти разговоры об уходе это плохие новости,
So you settle down and stay with the man that loves you.
Так что успокойся и останься с женщиной, которая тебя любит.
As far as I can see,
Насколько я вижу,
There's no reason for goodbyes,
Нет причин для прощания,
You′re just running scared,
Ты просто струсил,
And that′s something I won't buy.
И на это я не куплюсь.
So you lose,
Так что ты проиграл,
I won′t let you go with nothing to show but more blues,
Я не отпущу тебя ни с чем, кроме еще большей грусти,
And all this talk about leaving is strictly bad news,
И все эти разговоры об уходе это плохие новости,
So you settle down and stay with the man that loves you,
Так что успокойся и останься с женщиной, которая тебя любит,
You settle down and stay with the man that loves you.
Успокойся и останься с женщиной, которая тебя любит.





Writer(s): Michael Nesmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.