Paroles et traduction The Stone Roses - Made of Stone (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made of Stone (Live)
Сделан из камня (концертная запись)
Your
knuckles
whiten
on
the
wheel
Твои
костяшки
белеют
на
руле,
The
last
thing
that
your
hands
will
feel
Последнее,
что
почувствуют
твои
руки.
Your
final
flight
can't
be
delayed
Твой
последний
полёт
не
может
быть
отложен,
No
earth
just
sky,
it's
so
serene
Ни
земли,
ни
неба,
так
безмятежно.
Your
pink
fat
lips
let
go
a
scream
Твои
пухлые
розовые
губы
издают
крик,
You
fry
and
melt,
I
love
the
scene
Ты
горишь
и
плавишься,
мне
нравится
эта
сцена.
Sometimes
I
fantasize
Иногда
я
фантазирую,
When
the
streets
are
cold
and
lonely
Когда
улицы
холодны
и
пустынны,
And
the
cars
they
burn
below
me
И
машины
горят
подо
мной.
Don't
these
times
fill
your
eyes
Разве
эти
времена
не
наполняют
твои
глаза?
When
the
streets
are
cold
and
lonely
Когда
улицы
холодны
и
пустынны,
And
the
cars,
they
burn
below
me
И
машины
горят
подо
мной.
Are
you
all
alone?
Ты
совсем
одна?
Is
anybody
home?
Есть
кто-нибудь
дома?
I'm
standing
warm
against
the
cold
Мне
тепло
от
этого
холода,
Now
that
the
flames
have
taken
hold
Теперь,
когда
пламя
разгорелось.
At
least
you
left
your
life
in
style
По
крайней
мере,
ты
ушла
из
жизни
красиво.
And
for
as
far
as
I
can
see
И
насколько
я
вижу,
Ten
twisted
grills
grin
back
at
me
Десять
искореженных
решёток
скалятся
мне
в
ответ.
Bad
money
dies,
I
love
the
scene
Плохие
деньги
умирают,
мне
нравится
эта
сцена.
Sometimes
I
fantasize
Иногда
я
фантазирую,
When
the
streets
are
cold
and
lonely
Когда
улицы
холодны
и
пустынны,
And
the
cars,
they
burn
below
me
И
машины
горят
подо
мной.
Don't
these
times
Разве
эти
времена
Fill
your
eyes
Не
наполняют
твои
глаза?
When
the
streets
are
cold
and
lonely
Когда
улицы
холодны
и
пустынны,
And
the
cars,
they
burn
below
me
И
машины
горят
подо
мной.
Are
you
all
alone?
Ты
совсем
одна?
Is
anybody
home?
Есть
кто-нибудь
дома?
Sometimes
I
fantasize
Иногда
я
фантазирую,
When
the
streets
are
cold
and
lonely
Когда
улицы
холодны
и
пустынны,
And
the
cars,
they
burn
below
me
И
машины
горят
подо
мной.
Don't
these
times
Разве
эти
времена
Fill
your
eyes
Не
наполняют
твои
глаза?
When
the
streets
are
cold
and
lonely
Когда
улицы
холодны
и
пустынны,
And
the
cars,
they
burn
below
me
И
машины
горят
подо
мной.
Are
you
all
alone?
Ты
совсем
одна?
Are
you
made
of
stone?
Ты
сделана
из
камня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian George Brown, John Squire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.