Paroles et traduction The Stone Roses - Shoot You Down (The Soul Hooligan Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot You Down (The Soul Hooligan Remix)
Пристрелю тебя (The Soul Hooligan Remix)
You
know
it
Ты
знаешь
это
You
show
it
Ты
показываешь
это
And
the
time
has
come
И
пришло
время
To
shoot
you
down
Пристрелить
тебя
When
the
day
is
done
Когда
день
закончен
And
it
all
works
out
И
все
получается
I′d
love
to
do
it
and
you
know
you've
always
had
it
coming
Я
бы
с
удовольствием
это
сделал,
и
ты
знаешь,
ты
всегда
этого
заслуживала
You
know
it
Ты
знаешь
это
You
show
it
Ты
показываешь
это
And
the
time
has
come
И
пришло
время
To
shoot
you
down
Пристрелить
тебя
When
the
day
is
done
Когда
день
закончен
And
it
all
works
out
И
все
получается
I′d
love
to
do
it
and
you
know
you've
always
had
it
coming
Я
бы
с
удовольствием
это
сделал,
и
ты
знаешь,
ты
всегда
этого
заслуживала
I
never
wanted
Я
никогда
не
хотел
The
love
that
you
showed
me
Любви,
которую
ты
мне
показала
It
started
to
choke
me
Она
начала
душить
меня
And
how
I
wish
I'd
said
И
как
же
я
жалею,
что
не
сказал
No
too
slow
Нет,
слишком
медленно
I
couldn′t
take
Я
не
мог
вынести
That
too
fast
Слишком
быстро
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
You
know
it
Ты
знаешь
это
You
show
it
Ты
показываешь
это
But
I
can′t
back
down
Но
я
не
могу
отступить
It's
far
too
late
Слишком
поздно
I
can′t
wait
Я
не
могу
ждать
Now
the
time
has
come
Теперь
пришло
время
It'll
all
work
out
Все
получится
And
when
this
И
когда
это
It′ll
leave
no
doubt
Не
останется
сомнений
So
when
you've
Так
что,
когда
ты
Will
you
all
walk
out?
Ты
уйдешь?
I′d
love
to
do
it
and
you
know
you've
always
had
it
coming
Я
бы
с
удовольствием
это
сделал,
и
ты
знаешь,
ты
всегда
этого
заслуживала
I'd
love
to
do
it
and
you
know
you′ve
always
had
it
coming
Я
бы
с
удовольствием
это
сделал,
и
ты
знаешь,
ты
всегда
этого
заслуживала
I′d
love
to
do
it
and
you
know
you've
always
had
it
coming
Я
бы
с
удовольствием
это
сделал,
и
ты
знаешь,
ты
всегда
этого
заслуживала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.h. Squire, I. Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.