Paroles et traduction The Stooges - Death Trip - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Trip - Live
Смертельная поездка - Концертная запись
Death
trip
Смертельная
поездка
Say
hey
hey!
Say
hey
hey
hey!
Скажи
эй,
эй!
Скажи
эй,
эй,
эй!
Honey
honey
honey
yeah
yeah!
Милая,
милая,
милая,
да,
да!
Say
yeah
yeah
yeah!
Скажи
да,
да,
да!
Oooooowww!
Awwright!
Уууу!
Хорошо!
An'
now
my
four-wheel'll
steer
you
'round
(?)
А
теперь
моя
тачка
прокатит
тебя
(?)
Sucking
a
new
life
(?)
Всасывая
новую
жизнь
(?)
My
voodoo-master
my
machine,
baby,
will
not
stand
in
line
Мой
повелитель
вуду,
моя
машина,
детка,
не
будет
стоять
в
очереди
A
sick
boy,
sick
boy
goin'
'round,
baby,
the
illusion
is
real
(?)
Больной
парень,
больной
парень
бродит
вокруг,
детка,
иллюзия
реальна
(?)
Baby,
wanna
take
you
out
with
me,
come
along
on
my
death
trip
Детка,
хочу
взять
тебя
с
собой,
поехали
со
мной
в
смертельную
поездку
My
death
trip
honey
my
death
trip
Моя
смертельная
поездка,
милая,
моя
смертельная
поездка
A-honey
honey
honey
my
death
trip
Милая,
милая,
милая,
моя
смертельная
поездка
Baby
my
death
trip
Детка,
моя
смертельная
поездка
Oooooooww!
Awwright!
Уууу!
Хорошо!
Now
tell
me,
do
you
care
for
me
Теперь
скажи
мне,
ты
заботишься
обо
мне?
Once
i
care
for
you
Раз
я
забочусь
о
тебе
A-honey,
come
and
be
my
enemy
so
i
can
love
you
true
Милая,
стань
моим
врагом,
чтобы
я
мог
любить
тебя
по-настоящему
A
sick
boy,
sick
boy
baby
an'
I
love
it
to
be
cruel
Больной
парень,
больной
парень,
детка,
и
мне
нравится
быть
жестоким
Baby
with
me
in
the
heat
(?)
Детка,
со
мной
в
жару
(?)
Turn
me
loose
on
you,
loose
on
you
Отпусти
меня
на
тебя,
отпусти
на
тебя
Honey
loose
on
you
a-honey
loose
on
you
Милая,
отпусти
на
тебя,
милая,
отпусти
на
тебя
Honey
loose
on
you!
Милая,
отпусти
на
тебя!
Turn
me
turn
me
loose
on
you
Отпусти
меня,
отпусти
меня
на
тебя
Turn
me
turn
me
loose
on
you
Отпусти
меня,
отпусти
меня
на
тебя
Turn
me
turn
me
loose
on
you
Отпусти
меня,
отпусти
меня
на
тебя
Turn
me
turn
me
turn
me
loose
...
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня...
Say
I'll
rip
you,
you'll
rip
me
Говорю,
я
разорву
тебя,
ты
разорвешь
меня
A-honey
we're
going
down
in
history
Милая,
мы
войдем
в
историю
Say
I'll
rip
you,
you'll
rip
me
Говорю,
я
разорву
тебя,
ты
разорвешь
меня
A-honey
we're
going
down
in
history
Милая,
мы
войдем
в
историю
We're
going
down
Мы
падаем
We're
going
down
Мы
падаем
We're
going
down
Мы
падаем
We're
going
down
Мы
падаем
Blow
my
cool,
bite
my
lip
Теряю
самообладание,
кусаю
губу
Sing
with
you
on
my
death
trip
Пою
с
тобой
в
моей
смертельной
поездке
You
will
state
you're
a
saint
(?)
Ты
заявишь,
что
ты
святая
(?)
You
can
save
me
and
everything
Ты
можешь
спасти
меня
и
всё
остальное
You're
gonna
save
me
(repeat)
Ты
спасешь
меня
(повтор)
You're
gonna
save
me
save
me
save
me
now!
Ты
спасешь
меня,
спасешь
меня,
спасешь
меня
сейчас!
Save
me
save
me
save
me
now!
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
сейчас!
Save
me
save
me
save
me
now!
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
сейчас!
Save
me
save
me
save
me
now...
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
сейчас...
I
say
I'll
stick
you
Говорю,
я
приклеюсь
к
тебе
You'll
stick
me,
come
on
Ты
приклеишься
ко
мне,
давай
I
say
I'll
stick
you
down
Говорю,
я
прижму
тебя
You'll
stick
me
Ты
прижмешь
меня
I
say
I'll
rip
you
Говорю,
я
разорву
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.