Paroles et traduction The Stooges - Fun House - Take 2 Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fun House - Take 2 Edit
Дом Развлечений - Дубль 2, монтаж
Oh,
come
on
alright!
О,
давай,
хорошо!
Oh,
most
(???)!
О,
самый
(???)!
I
feel
alright!
Мне
хорошо!
Yeah,
I
feel
alright!
Да,
мне
хорошо!
Oh,
let
me
in!
О,
впусти
меня!
Hey,
let
me
in!
Эй,
впусти
меня!
Hey,
bring
it
down!
Эй,
приглушите!
Callin′
from
the
fun
house
with
my
song
Зову
из
дома
развлечений
своей
песней
We've
been
separated,
baby,
far
too
long
Мы
были
разлучены,
детка,
слишком
долго
Callin′
all
you
whoop-de
pretty
things
Зову
всех
вас,
красотки-хохотушки
Shinin'
in
your
freedom
come
and
be
my
rings
Сияющие
в
своей
свободе,
придите
и
станьте
моими
кольцами
Hold
me
tight!
--
callin'
from
the
fun
house
Держи
меня
крепче!
--
зову
из
дома
развлечений
Hold
me
tight!
--
callin′
from
the
fun
house
Держи
меня
крепче!
--
зову
из
дома
развлечений
Yeah,
I
came
to
play
and
I
mean
to
play
around
Да,
я
пришел
играть,
и
я
намерен
порезвиться
Yeah,
I
came
to
play
and
I
mean
to
play
real
good
Да,
я
пришел
играть,
и
я
намерен
хорошенько
поиграть
Yeah,
I
came
to
play.
Да,
я
пришел
играть.
Hey,
let
me
in!
Эй,
впусти
меня!
Take
it
down!
Приглушите!
I
feel
alright!
Мне
хорошо!
Take
it
down!
Приглушите!
Little
baby
girlie,
little
baby
boy
Маленькая
девочка,
маленький
мальчик
Cover
me
with
lovin′
in
a
bundle
o'
joy
Накрой
меня
любовью,
как
одеялом
радости
Do
I
care
to
show
you
what
i′m
dreamin'
of?
Хочу
ли
я
показать
тебе,
о
чем
я
мечтаю?
Do
I
dare
to
whoop
ya
with
my
love?
Осмелюсь
ли
я
поразить
тебя
своей
любовью?
Every
little
baby
knows
just
what
I
mean,
livin′
in
division
in
a
shiftin'
scene.
Каждый
малыш
знает,
что
я
имею
в
виду,
живя
в
разделении,
в
меняющейся
обстановке.
Hold
me
tight!
--
callin′
from
the
fun
house!
Держи
меня
крепче!
--
зову
из
дома
развлечений!
Hold
me
tight!
--
callin'
from
the
fun
house!
Держи
меня
крепче!
--
зову
из
дома
развлечений!
Yeah,
I
came
to
play.
Да,
я
пришел
играть.
I
came
to
play.
Я
пришел
играть.
Huh,
let
me
in!
Ха,
впусти
меня!
One
more...
time!
Еще...
раз!
Take
it
down!
Приглушите!
Take
it
down.
Приглушите.
Oh,
take
it
down.
О,
приглушите.
We've
been
separated.
Мы
были
разлучены.
We′ve
been
separated.
Мы
были
разлучены.
A
little
too
long.
Слишком
долго.
Yeah,
I
came
to
play.
Да,
я
пришел
играть.
Yeah,
fun
house
boy
will
steal
your
heart
away.
Да,
парень
из
дома
развлечений
украдет
твое
сердце.
Yeah,
fun
house
boy
will
steal
your
heart
away.
Да,
парень
из
дома
развлечений
украдет
твое
сердце.
I
came
to
play.
Я
пришел
играть.
I
came
to
play.
Я
пришел
играть.
I
came
to
play.
Я
пришел
играть.
Yeah,
I
came
to
play!
Да,
я
пришел
играть!
I
came
to
play!
Я
пришел
играть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Alexander, William Waldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.