Paroles et traduction The Stooges - Sex and Money
I
can't
sleep
at
night
anymore
(sex
and
money)
Я
больше
не
могу
спать
по
ночам
(секс
и
деньги).
The
waves
are
breakin'
hard
on
the
shore
(sex
and
money)
Волны
тяжело
разбиваются
о
берег
(секс
и
деньги).
I
confuse
my
thoughts
and
my
dreams
(sex
and
money)
Я
путаю
свои
мысли
и
мечты
(секс
и
деньги).
The
darkness
is
on
my
mind
Тьма
в
моих
мыслях.
When
reason
is
going
blind
Когда
разум
слепнет
The
truth
is
a
motherfucker
Правда-это
ублюдок.
I'm
looking
for
a
reason
to
live
(sex
and
money)
Я
ищу
причину
жить
(секс
и
деньги).
I
only
got
but
two
things
to
give
(sex
and
money)
У
меня
есть
только
две
вещи,
которые
я
могу
дать
(секс
и
деньги).
They
say
[?]
fine
(sex
and
money)
Они
говорят
[?]
прекрасно
(секс
и
деньги).
Reality
ain't
written
down
Реальность
не
записана.
The
toughest
[?]
around
Самый
жесткий
[?]
в
округе
The
others
can't
come
around
Остальные
не
могут
прийти.
Sex
and
money,
sex
and
money
Секс
и
деньги,
секс
и
деньги.
Sex
and
money,
sex
and
money
Секс
и
деньги,
секс
и
деньги.
Sex
and
money,
sex
and
money
Секс
и
деньги,
секс
и
деньги.
Sex
and
money,
sex
and
money
Секс
и
деньги,
секс
и
деньги.
Nipples
come
and
nipples
go
(sex
and
money)
Соски
приходят
и
уходят
(секс
и
деньги)
But
evil
love
knows
far
to
go
[?]
(sex
and
money)
Но
злая
любовь
знает,
куда
идти
[?]
(секс
и
деньги)
For
a
day,
a
week,
a
month
or
two
(sex
and
money)
На
день,
неделю,
месяц
или
два
(секс
и
деньги).
Love
is
fun
when
there's
nothing
to
do
(sex
and
money)
Любовь-это
весело,
когда
нечего
делать
(секс
и
деньги).
Like
swallowing
razor
blades
Как
глотать
лезвия
бритвы.
To
live
in
this
mess
I've
made
Жить
в
этом
беспорядке,
который
я
устроил.
It's
something
to
see
for
sale
Это
то,
что
стоит
посмотреть
на
продажу.
I
want
pie
and
cherry
wine
(sex
and
money)
Я
хочу
пирог
и
вишневое
вино
(секс
и
деньги).
I
want
to
have
fun
all
the
time
(sex
and
money)
Я
хочу
получать
удовольствие
все
время
(секс
и
деньги).
Am
I
wrong,
is
it
right?
(sex
and
money)
Я
ошибаюсь,
правильно
ли
это?
(секс
и
деньги)
Who
put
this
fucking
gun
in
my
eye?
(sex
and
money)
Кто
приставил
этот
гребаный
пистолет
мне
в
глаз?
(секс
и
деньги)
Yeah,
who
put
this
gun
in
my
eye?
Да,
кто
приставил
пистолет
к
моему
глазу?
It's
a
crime
when
you
be
so
wise
Это
преступление,
когда
ты
такой
мудрый.
I
can't
sleep
at
night
anymore
Я
больше
не
могу
спать
по
ночам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iggy Pop, James Robert Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.