The Storm - Long Time Coming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Storm - Long Time Coming




Long Time Coming
Давно пора
From the highest mountain, to the deepest of seas
От самой высокой горы до самого глубокого моря
From the widest valley out in front of me
От широкой долины, что передо мной
Church bells are ringing and they are calling your name
Церковные колокола звонят, и они называют твое имя
I'm chasing this dream 'till morning light
Я гонюсь за этой мечтой до самого утра
And I want to get back but I can't come tonight
И я хочу вернуться, но я не могу приехать сегодня
What keeps me going, keeps me alive is my heart always knows you'll be there by my side
Что заставляет меня двигаться дальше, что сохраняет мне жизнь, так это то, что мое сердце всегда знает, что ты будешь рядом со мной
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It sure feels good to be home
Как же хорошо быть дома
It's been a long time coming
Этого давно пора было ждать
And it sure feels good to be home
И как же хорошо быть дома
And I'll sit by the window with the wheat fields outside
И я буду сидеть у окна, а за ним пшеничные поля
That's what I'll remember for the rest of my life
Это то, что я буду помнить до конца своей жизни
So when I get back, it'll mean so much more
Поэтому, когда я вернусь, это будет значить намного больше
The look on your face as I walk through the door
Выражение твоего лица, когда я войду в дверь
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It sure feels good to be home
Как же хорошо быть дома
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It sure feels good, it sure feels good to be home
Как же хорошо, как же хорошо быть дома
Well, I've been to the mountain
Ну, я был в горах
Oh, looked down at the sea
О, смотрел вниз, на море
And I've got to be thankful
И я должен быть благодарен
Oh, thankful to God you're still waiting there for me
О, благодарен Богу, что ты все еще ждешь меня
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
God it's good to be back, back with you, yeah
Боже, как хорошо вернуться, вернуться к тебе, да
(It's been a long time) I've been around the world
(Давно пора) Я объездил весь мир
(It's been a long time) and one thing I am sure of
(Давно пора) и в одном я уверен
(It's been a long time) what I want and what I need is your love
(Давно пора) чего я хочу и в чем я нуждаюсь, так это в твоей любви
(It's been a long time)
(Давно пора)
It's been a long time coming (it's been a longtime)
Этого давно пора было ждать (давно пора)
Hey I'm gonna make all the lost now
Эй, я наверстаю все упущенное
Yeah you're in my time
Да, ты в моем времени
You gotta believe, you gotta believe
Ты должна верить, ты должна верить
I'm gonna love you by the way
Я буду любить тебя, кстати
It's been a long time coming
Этого давно пора было ждать
Save a little love
Сохрани немного любви
It's been a longtime
Давно пора
It's been a longtime
Давно пора
It's been a longtime
Давно пора
It's been a longtime
Давно пора





Writer(s): Sarah Elaine Parson, Nicholas Timothy Sadler, Benjamin Braden Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.