BrandContent - In Too Deep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BrandContent - In Too Deep




Are these the words you've waited for, stumbling from my mouth?
Это те слова, которых ты ждала, спотыкаясь, слетая с моих губ?
I never thought I would hold this in so long, breaking every rule I've made.
Я никогда не думал, что буду держать это в себе так долго, нарушая все правила, которые я установил.
Breaking down my day by day.
Разрушая мой день за днем.
I'm in too deep.
Я слишком глубоко увяз.
I didn't mean to tear you down.
Я не хотел тебя унижать.
I know it's pointless here by now.
Я знаю, что сейчас это бессмысленно.
I cut you off and hoped someday you would understand.
Я оборвал тебя и надеялся, что однажды ты поймешь.
I couldn't wait to feel alive.
Я не мог дождаться, когда почувствую себя живым.
I thought I found us in your eyes.
Я думал, что нашел нас в твоих глазах.
We were so close but lost, we never had a plan.
Мы были так близки, но потерялись, у нас никогда не было плана.
I roped the moon and pulled it in for you.
Я привязал Луну и притянул ее к тебе.
Like you, it's cold as hell.
Как и ты, здесь чертовски холодно.
We were so reckless like your roommate's old acoustic.
Мы были такими безрассудными, как старая акустика твоей соседки.
We were never quite in tune.
Мы никогда не были в гармонии.
You were always too damn loud.
Ты всегда был слишком громким.
I'm in too deep.
Я слишком глубоко увяз.
I didn't mean to tear you down.
Я не хотел тебя унижать.
I know it's pointless here by now.
Я знаю, что сейчас это бессмысленно.
I cut you off and hoped someday you would understand.
Я оборвал тебя и надеялся, что однажды ты поймешь.
I couldn't wait to feel alive.
Я не мог дождаться, когда почувствую себя живым.
I thought I found us in your eyes.
Я думал, что нашел нас в твоих глазах.
We were so close but lost, we never had a plan.
Мы были так близки, но потерялись, у нас никогда не было плана.
It was the last time I'll come to my senses, the last time I'll stray from these plans.
Это был последний раз, когда я прихожу в себя, последний раз, когда я отклоняюсь от своих планов.
It was the last time I'll come to my senses, the last time I'll stray from these plans.
Это был последний раз, когда я прихожу в себя, последний раз, когда я отклоняюсь от своих планов.
You were the last I came to my senses, the last time I strayed from these plans.
Ты был последним, когда я пришел в себя, последним, когда я отклонился от своих планов.
All of the city was backed in the corner pushing themselves to the top.
Весь город был загнан в угол, подталкивая себя к вершине.
So was I.
И я тоже.





Writer(s): The Story Changes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.