The Stranglers - All Roads Lead To Rome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - All Roads Lead To Rome




All Roads Lead To Rome
Все дороги ведут в Рим
The streets of tarmac are straight as a die
Асфальтовые улицы прямые, как стрела,
With steel fingers clawing at the sky
Стальными пальцами царапают небо.
Inside the wall of the citadel
Внутри стен цитадели
Yellow chariots race
Мчатся жёлтые колесницы.
Peasants and their peasants' smells
Крестьяне и их крестьянский дух,
Hungry enough to touch your face.
Голодные настолько, что готовы коснуться твоего лица.
The beasts from the end of the century
Чудовища с конца столетия
Adorn themselves with jewellery
Украшают себя драгоценностями.
Inside the wall of the citadel
Внутри стен цитадели
Yellow chariots race
Мчатся жёлтые колесницы.
Peasants and their peasants' smells
Крестьяне и их крестьянский дух,
Hungry enough to touch your face.
Голодные настолько, что готовы коснуться твоего лица.
Their eyes they change colour from grey to green
Их глаза меняют цвет с серого на зелёный,
And when they're blue they weigh the scene
А когда они синие, они оценивают обстановку.
The endless games played in the timeless zone
Бесконечные игры, сыгранные в безвременной зоне,
Remind me all roads lead to Rome.
Напоминают мне, что все дороги ведут в Рим.
Inside the wall of the citadel
Внутри стен цитадели
Yellow chariots race
Мчатся жёлтые колесницы.
Peasants and their peasants' smells
Крестьяне и их крестьянский дух,
Hungry to touch your frightened face.
Жаждут коснуться твоего испуганного лица.
All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим
All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим
All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим
All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим





Writer(s): Burnel Jean Jacques, Cornwell Hugh Alan, Duffy Brian John, Greenfield David Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.