The Stranglers - Barbara (Shangri-La) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - Barbara (Shangri-La)




Last night saw you walking,
Прошлой ночью я видел, как ты гуляешь.
Ghostly through the shadows.
Призрачный сквозь тени.
Graceful and beguiling,
Грациозная и соблазнительная.
Solemn solitary.
Торжественное одиночество.
Your prescence filled my head,
Твое провидение наполнило мою голову.
Took my hand and led the way.
Он взял меня за руку и повел за собой.
Oh, where have you gone?
О, куда ты ушла?
You′re inside the perfume bottle,
Ты внутри флакона духов.
It's been more than twenty-five years,
Прошло больше двадцати пяти лет,
But I ′aint forgeotten.
Но я не забыла.
I can almost hear you calling me,
Я почти слышу, как ты зовешь меня.
I can almost hear you calling, calling.
Я почти слышу, как ты зовешь, зовешь.
The phantom scent of your skin, crossed the years and shook me,
Призрачный запах твоей кожи пересек годы и потряс меня.
Innocent and youthful, dangerous and musky,
Невинный и юный, опасный и мускусный.
Caught with my guard down,
Застигнутый врасплох,
As though I turned around for you.
Как будто я обернулся к тебе.
Oh where have you gone?
О, куда ты ушла?
You're inside the perfume bottle,
Ты внутри флакона духов.
It's been more than twenty-five years,
Прошло больше двадцати пяти лет,
But I ′aint forgotten.
Но я не забыл.
I can almost hear you calling me,
Я почти слышу, как ты зовешь меня.
I can almost hear you calling, calling,
Я почти слышу, как ты зовешь, зовешь.
I can almost hear you calling me,
Я почти слышу, как ты зовешь меня.
I can almost hear you calling, calling,
Я почти слышу, как ты зовешь, зовешь.
I′ve been sitting herefor hours,
Я сижу здесь уже несколько часов.
I've been talking to you,
Я разговаривал с тобой.
Barbara,
Барбара,
That was her,
Это была она,
Shangri-La.
Шангри-Ла.
Oh, where have you gone?
О, куда ты ушла?
You′re inside the perfume bottle,
Ты внутри флакона духов.
It's been more than twenty-five years,
Прошло больше двадцати пяти лет,
But I ′aint forgotten,
Но я не забыл.
Oh, where have you gone?
О, куда ты ушла?
You're inside the perfume bottle,
Ты внутри флакона духов.
It′s been more than twenty-five years,
Прошло больше двадцати пяти лет,
But I 'aint forgotten,
Но я не забыл.
Oh, where have you gone?
О, куда ты ушла?
Where have you gone?
Куда ты ушла?
It's been more than twenty-five years...
Прошло больше двадцати пяти лет...





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.