The Stranglers - Bear Cage (12" mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - Bear Cage (12" mix)




Bear Cage (12" mix)
Клетка медведя (12" микс)
I work hard, I'm saving my marks
Я усердно работаю, коплю свои марки,
Watch what I do when I swim with the sharks
Смотри, что я делаю, когда плаваю с акулами.
A new race and a new way to race
Новая гонка и новый способ соревноваться,
Feel ashamed as I live a disgrace
Мне стыдно, что я живу в позоре.
Gee, (G.) I'm (M.) living (B.H.) in a bear cage
Блин, (Г.) я (М.) живу (Б.Х.) в клетке с медведем,
Gee, (G.) I'm (M.) living (B.H.) in a bear cage
Блин, (Г.) я (М.) живу (Б.Х.) в клетке с медведем,
They never told me what was the truth
Они никогда не говорили мне правду,
Just a young man losing his youth
Просто молодой человек теряет свою молодость.
Sell cars, sell meat, selling anything
Продаю машины, продаю мясо, продаю всё,
Save up just to live like a king
Коплю, чтобы жить как король.
Gee, (G.) I'm (M.) living (B.H.) in a bear cage
Блин, (Г.) я (М.) живу (Б.Х.) в клетке с медведем,
Gee, (G.) I'm (M.) living (B.H.) in a bear cage
Блин, (Г.) я (М.) живу (Б.Х.) в клетке с медведем,
Bear cage
Клетка с медведем
Bear cage
Клетка с медведем
Bear cage
Клетка с медведем
Bear cage
Клетка с медведем
You can keep your Brussels and Amsterdam
Можете оставить себе свой Брюссель и Амстердам,
Give me back my summer in Dresden, man
Верните мне мое лето в Дрездене, детка.
But they still got peace police over there
Но там все еще есть мирная полиция,
Drawing lines on a map just to show I'm there
Рисующая линии на карте, просто чтобы показать, что я там.
Gee, (G.) I'm (M.) living (B.H.) in a bear cage
Блин, (Г.) я (М.) живу (Б.Х.) в клетке с медведем,
Gee, (G.) I'm (M.) living (B.H.) in a bear cage
Блин, (Г.) я (М.) живу (Б.Х.) в клетке с медведем,
Bear cage
Клетка с медведем
Bear cage
Клетка с медведем
Bear cage
Клетка с медведем
Bear cage
Клетка с медведем
G.M.B.H. x 14
Г.М.Б.Х. x 14
Gee, (G.) I'm (M.) living (B.H.) in a bear cage
Блин, (Г.) я (М.) живу (Б.Х.) в клетке с медведем,
X 14 to fade
X 14 до затухания





Writer(s): Hugh Alan Cornwell, Jean Jacques Burnel, Brian John Duffy, David Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.