Paroles et traduction The Stranglers - Choosey Susie (1996 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choosey Susie (1996 - Remaster)
Choosey Susie (1996 - Remaster)
Akogare
o
ima
tsukanda
You
now
have
your
aspirations
in
your
grasp
Daikansei
no
namari
ni
kokochiyoku
utareta
nara
If
you're
comfortably
lulled
into
a
false
sense
of
accomplishment
Saa
tobikomou
Then
go
ahead
and
dive
in
Ashita
kara
umarekawaru
to
ka
dareka
ga
mikiritsuketa
to
ka
Some
people
may
think
of
starting
over
tomorrow,
or
something
like
that
Kono
machi
no
sutairu
to
ka
Or
the
style
of
this
city
Sonna
mono
ni
nagasaretsuzukete
kado
no
toreta
genseki
ni
wa
If
you
let
things
like
that
determine
your
path,
you'll
end
up
at
a
dead
end
Kitto
daremo
you
wa
nai
I
certainly
hope
not
Fushigi
to
tobira
no
mukou
ni
wa
V.I.P
nanoru
yatsu
wa
naku
It's
strange
that
beyond
the
door,
there's
not
a
single
pretentious
VIP
Daremo
ga
kunou
no
hate
sa
We're
all
just
a
bunch
of
losers
Akogare
o
ima
tsukanda
You
now
have
your
aspirations
in
your
grasp
Mi
o
yudanereba
ii
kaji
wa
kono
te
ni
If
you
let
yourself
relax,
this
tiller
will
be
in
your
own
hands
Mittsu
kazoete
the
show
time
Count
to
three,
and
it's
showtime
Daikansei
no
namari
ni
kokochiyoku
utareta
nara
If
you're
comfortably
lulled
into
a
false
sense
of
accomplishment
Saa
tobikomou
Then
go
ahead
and
dive
in
Shita
o
mite
warau
yori
mo
ue
o
mite
zetsubou
shitai
I'd
rather
look
up
to
the
sky
and
despair
than
look
at
my
feet
and
laugh
"Motto"
kuchiguse
ga
ii
The
catchphrase
"more"
is
one
you
use
often
Oto
ni
suuji
o
tsuketagaru
kyuukaku
ni
taketa
ano
hito
e
To
that
arrogant
snob
who's
always
measuring
music
by
numbers
and
never
by
feeling,
I
say
Ima
ore
wa
ikutsu
dai?
kikasete
How
old
am
I
now?
Tell
me
Fushigi
to
tobira
no
mukou
ni
wa
V.I.P
nanoru
yatsu
wa
naku
It's
strange
that
beyond
the
door,
there's
not
a
single
pretentious
VIP
Daremo
ga
kunou
no
hate
sa
ore
mo
We're
all
just
a
bunch
of
losers,
me
too
Sutakkaato
ni
kizanda
Carved
into
the
scar
tissue
Hagireyoku
aruita
michi
ja
nai
kedo
It's
not
the
path
I
set
out
on
Sotto
negai
o
kometa
But
I
prayed
a
silent
prayer
Ano
hi
no
shounen
wa
ima
kono
keshiki
nani,
omou
darou?
I
wonder
what
the
boy
I
was
that
day
is
thinking
of
this
scenery
now
Saa
uchinuke
Come
on,
break
free
Akogare
o
ima
tsukanda
You
now
have
your
aspirations
in
your
grasp
Mi
o
yudanereba
ii
kaji
wa
kono
te
ni
If
you
let
yourself
relax,
this
tiller
will
be
in
your
own
hands
Mittsu
kazoete
the
show
time
Count
to
three,
and
it's
showtime
Daikansei
no
namari
ni
kokochiyoku
utareta
nara
If
you're
comfortably
lulled
into
a
false
sense
of
accomplishment
Saa
tobikomou
Then
go
ahead
and
dive
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN JACQUES BURNEL, HUGH CORNWELL, DAVID GREENFIELD, BRIAN DUFFY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.