The Stranglers - Just Like Nothing On Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - Just Like Nothing On Earth




A woman in Wellington wet her whistle with a wild man
Женщина в Веллингтоне обмочила свой свисток с диким мужчиной.
From way back when,
С давних пор, когда...
She sucked her thumb and she held her head for the man she didn′t ken
Она сосала большой палец и держала голову за мужчину, которого не знала.
A Nip in Nippon napped a nod and knew a new nomad
Укус в Ниппоне, кивок и знакомство с новым кочевником.
Near the nearside window of his Mitsubishi
Рядом с боковым окном его Мицубиси.
His kid was scared he said he thought it was something new
Его ребенок был напуган, он сказал, что думал, что это что-то новое.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
(Just like nothing on earth)
(Как ничто на свете)
(Just like nothing on earth)
(Как ничто на свете)
Just ... like ... nothing ... on ... earth
Просто ... как ... ничто ... на ... земле.
On ... earth
На ... земле
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
(Just like nothing on, just like nothing on earth)
(Как ничто на свете, как ничто на земле)
A man on the main motor mile mesmerised much monkey magic
Человек на главной моторной Миле загипнотизирован обезьяньей магией.
Meandering piecemeal
Извилистые кусочки
You know UFOs utilise euphoric united ecstatic fantastic
Вы знаете НЛО используют эйфорическое объединенное экстатическое фантастическое
Traumatic burning rubber blubber blackout checkout
Травматическое горение резинового ворвани затемнение проверка
For philandering sons of magic women
Для развратных сыновей волшебных женщин
His brain was blazed and amazed he said he thought it was something new
Его мозг пылал и был поражен, он сказал, что думает, что это что-то новое.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
(Just like nothing on earth)
(Как ничто на свете)
(Just like nothing on earth)
(Как ничто на свете)
Just ... like ... nothing ... on ... earth
Просто ... как ... ничто ... на ... земле.
On ... earth
На ... земле
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
Just like nothing on earth
Так же, как ничего на земле.
It was just like nothing on earth
Это не было похоже ни на что на свете.





Writer(s): Jean Jacques Burnel, Hugh Cornwell, David Greenfield, Brian Duffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.