The Stranglers - La Folie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - La Folie




La Folie
Безумие
Bonsoir
Добрый вечер
Ton véhicule n′a pas l'air d′avoir de passager
Твой автомобиль, кажется, без пассажира
Peux-tu, veux-tu me recevoir
Можешь ли ты, хочешь ли ты принять меня
Sans trop te déranger
Не слишком беспокоясь
Mes bottes ne feront pas trop d'échos dans ton couloir
Мои ботинки не будут слишком громко стучать в твоем коридоре
Pas de bruit avec mes adieux
Ни звука при моем прощании
Pas pour nous les moments perdus
Не для нас потерянные мгновения
En attendant un incertain au revoir
В ожидании неопределенного "до свидания"
Parce que j'ai la folie
Потому что мною владеет безумие
Oui j′ai la folie
Да, мною владеет безумие
Oui c′est la folie
Да, это безумие
Oui c'est la folie
Да, это безумие
Oui c′est la folie
Да, это безумие
Oui c'est la folie
Да, это безумие
Il était une fois un étudiant
Жил-был когда-то студент
Qui voulait fort, comme en littérature
Который сильно хотел, как в литературе,
Sa copine, elle était si douce
Его девушка, она была так нежна,
Qu′il pouvait presque, en la mangeant
Что он мог почти, вкушая ее,
Rejeter tous les vices
Отвергнуть все пороки
Repousser tous les mals
Оттолкнуть все зло
Détruire toutes beautés
Уничтожить всю красоту
Qui par ailleurs, n'avait jamais été ses complices
Которая, впрочем, никогда не была его сообщницей
Parce qu′il avait la folie
Потому что им владело безумие
Il avait la folie
Им владело безумие
Oui c'est la folie
Да, это безумие
Oui c'est la folie
Да, это безумие
Oui c′est la folie
Да, это безумие
Oui c′est la folie
Да, это безумие
Et si parfois l'on fait des confessions
И если иногда мы делаем признания
À qui les raconter
Кому их рассказать
Même le bon Dieu nous a laisse tomber
Даже Господь Бог нас оставил
Un autre endroit, une autre vie
Другое место, другая жизнь
Eh oui, c′est une autre histoire
Да, это другая история
Mais à qui tout raconter
Но кому все рассказать
Chez les ombres de la nuit
В тени ночи
Au petit matin, au petit gris
На рассвете, в легком тумане
Combien de crimes ont été commis
Сколько преступлений было совершено
Contre les mensonges et soi disant les lois du cœur
Против лжи и так называемых законов сердца
Combien sont à cause de la folie
Сколько их здесь из-за безумия
Parce qu'ils ont la folie
Потому что ими владеет безумие
Ils ont la folie
Ими владеет безумие
Oui c′est la folie
Да, это безумие
Oui c'est la folie
Да, это безумие
Oui c′est la folie
Да, это безумие
Oui c'est la folie
Да, это безумие
La folie
Безумие
La folie
Безумие
La folie
Безумие
La folie
Безумие
La folie
Безумие





Writer(s): Hugh Cornwell, David Greenfield, Jean-jacques Burnel, Jet Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.