The Stranglers - Mean To Me (Live at the Hope and Anchor) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - Mean To Me (Live at the Hope and Anchor)




Mean To Me (Live at the Hope and Anchor)
Гадость ко мне (Live at the Hope and Anchor)
If I let loose right now well I′d be screaming out loud
Если я сейчас дам волю чувствам, то буду кричать во весь голос
My baby's been so mean to me I can′t face the crowd
Моя детка была так зла ко мне, что я не могу смотреть людям в глаза
She's been mean to me, mean to me and making me blue
Она была зла ко мне, зла ко мне и довела меня до тоски
And if I ever get the chance I'm gonna throw her out and send her to you
И если у меня когда-нибудь появится шанс, я вышвырну ее и отправлю к тебе
It started out this morning when we crawled out of bed
Все началось сегодня утром, когда мы вылезли из постели
She balled me out for screwing should be loving instead
Она отругала меня за то, что я занимался ерундой, вместо того чтобы любить ее
She′s been mean to me, mean to me and making me sad
Она была зла ко мне, зла ко мне и довела меня до печали
And if I ever get the chance I′m gonna make her sorry that she's been bad to me
И если у меня когда-нибудь появится шанс, я заставлю ее пожалеть о том, что она плохо со мной обращалась
I′d like to tie her to the railway line and jump on the train
Я бы хотел привязать ее к железнодорожным путям и прыгнуть в поезд
I'd like to take away her parachute on a burning plane
Я бы хотел отобрать у нее парашют в горящем самолете
She′s been mean to me, mean to me and making me sad
Она была зла ко мне, зла ко мне и довела меня до печали
And if I ever get the chance I'm gonna make her sorry that she′s been bad
И если у меня когда-нибудь появится шанс, я заставлю ее пожалеть о том, что она плохо со мной обращалась
She carried on when I got home from towing the line
Она продолжала пилить меня, когда я вернулся домой после тяжелого рабочего дня
She said that I'd been boozing I'd been drinking the wine
Она сказала, что я был пьян, что я пил вино
She′s been mean to me, mean to me and making me blue
Она была зла ко мне, зла ко мне и довела меня до тоски
And if I ever get the chance I′m gonna throw her out and send her to you.
И если у меня когда-нибудь появится шанс, я вышвырну ее и отправлю к тебе.





Writer(s): Jean Jacques Burnel, Hugh Cornwell, David Greenfield, Brian Duffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.