Paroles et traduction The Stranglers - Mean to Me
If
I
let
loose
right
now
well
I′d
be
screaming
out
loud
Если
бы
я
дал
волю
чувствам
прямо
сейчас,
я
бы
громко
закричал.
My
baby's
been
so
mean
to
me
I
can′t
face
the
crowd
Мой
ребенок
был
так
жесток
со
мной,
что
я
не
могу
смотреть
в
лицо
толпе.
She's
been
mean
to
me,
mean
to
me
and
making
me
blue
Она
была
груба
со
мной,
груба
со
мной
и
заставляла
меня
грустить.
And
if
I
ever
get
the
chance
I'm
gonna
throw
her
out
and
send
her
to
you
И
если
у
меня
когда-нибудь
появится
шанс,
я
вышвырну
ее
и
отправлю
к
тебе.
It
started
out
this
morning
when
we
crawled
out
of
bed
Все
началось
этим
утром,
когда
мы
вылезли
из
постели.
She
balled
me
out
for
screwing
should
be
loving
instead
Она
выбила
меня
из
колеи
за
то
что
я
трахаюсь
а
вместо
этого
должна
любить
She′s
been
mean
to
me,
mean
to
me
and
making
me
sad
Она
была
груба
со
мной,
груба
со
мной
и
заставляла
меня
грустить.
And
if
I
ever
get
the
chance
I′m
gonna
make
her
sorry
that
she's
been
bad
to
me
И
если
у
меня
когда-нибудь
появится
шанс,
я
заставлю
ее
пожалеть
о
том,
что
она
плохо
обошлась
со
мной.
I′d
like
to
tie
her
to
the
railway
line
and
jump
on
the
train
Я
бы
хотел
привязать
ее
к
железной
дороге
и
запрыгнуть
в
поезд.
I'd
like
to
take
away
her
parachute
on
a
burning
plane
Я
хотел
бы
забрать
ее
парашют
на
горящем
самолете.
She′s
been
mean
to
me,
mean
to
me
and
making
me
sad
Она
была
груба
со
мной,
груба
со
мной
и
заставляла
меня
грустить.
And
if
I
ever
get
the
chance
I'm
gonna
make
her
sorry
that
she′s
been
bad
И
если
у
меня
когда-нибудь
появится
шанс,
я
заставлю
ее
пожалеть
о
том,
что
она
вела
себя
плохо.
She
carried
on
when
I
got
home
from
towing
the
line
Она
продолжала,
когда
я
вернулся
домой
с
буксировки.
She
said
that
I'd
been
boozing
I'd
been
drinking
the
wine
Она
сказала,
что
я
выпил,
я
пил
вино.
She′s
been
mean
to
me,
mean
to
me
and
making
me
blue
Она
была
груба
со
мной,
груба
со
мной
и
заставляла
меня
грустить.
And
if
I
ever
get
the
chance
I′m
gonna
throw
her
out
and
send
her
to
you.
И
если
у
меня
когда-нибудь
появится
шанс,
я
вышвырну
ее
и
отправлю
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Cornwell, Jean Jacques Burnel, David Paul Greenfield, Brian John Duffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.