The Stranglers - Old Codger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - Old Codger




What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
Communion's got a lot of grace
В общении много благодати.
It's got style and bread and wine
Здесь есть стиль, хлеб и вино.
But they're not mine!
Но они не мои!
You know what I like!
Ты знаешь, что мне нравится!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
I may be long in tooth and jaw
У меня могут быть длинные зубы и челюсти.
But I've got a lot of nerve
Но у меня много нервов.
When it comes to an angel boy
Когда речь заходит об ангельском мальчике
Pray for me!
Молись за меня!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
What an old codger I am
Какой же я старый чудак!
When the choir is singing in the aisles
Когда хор поет в проходах.
And the moon tomes up over the steeple
И Луна восходит над шпилем.
I might just turn into a bol-weevil
Я могу просто превратиться в долгоносика.
And creep up on you with my beef-jerky!
И подкрадусь к тебе со своим вяленым мясом!
Hey baby!
Эй, детка!
We're gonna shave 'em dry
Мы собираемся побрить их насухо
You know what shave 'em dry is?
Знаешь, ЧТО ТАКОЕ побрить их насухо?
You'll learn!
Ты научишься!
Mmmm, that's good, that's good!
М-м-м, это хорошо, это хорошо!
That's very good!
Это очень хорошо!
Just close your eyes baby and think of England!
Просто закрой глаза, детка, и подумай об Англии!
Well why not?
Почему бы и нет?
I always keep my socks on!
Я всегда ношу носки!





Writer(s): Hugh Cornwell, Jean Jacques Burnel, David Paul Greenfield, Brian John Duffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.