The Stranglers - Straighten Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stranglers - Straighten Out




The break of day has come, I see the cracks have just begun
Наступил рассвет, я вижу, что трещины только начались.
To line the walls, line the walls
Чтобы выровнять стены, выровнять стены
I want to see the little girls and boys destroy their toys
Я хочу видеть, как маленькие девочки и мальчики уничтожают свои игрушки.
And line the walls, line the walls
И выровняйте стены, выровняйте стены.
What a fate for little girls
Какая судьба для маленьких девочек
British boys minds in a whirl
У британских мальчиков голова идет кругом
Tell you things that′ll make your curls
Я расскажу тебе то, от чего у тебя будут кудряшки.
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!
I'm twenty years or more, just tell me what we′re living for
Мне двадцать лет или больше, просто скажи, ради чего мы живем?
So tell me now, tell me now
Так скажи мне сейчас, скажи мне сейчас.
Frustrated intellect, the government capitulation
Разочарованный интеллект, капитуляция правительства.
Follows now, follows now
Следует сейчас, следует сейчас
What a fate for little girls
Какая судьба для маленьких девочек
British boys minds in a whirl
У британских мальчиков голова идет кругом
Tell you things that'll make your curls
Я расскажу тебе то, от чего у тебя будут кудряшки.
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!
The break of day has come, I see the cracks have just begun
Наступил рассвет, я вижу, что трещины только начались.
To line the walls, line the walls
Чтобы выровнять стены, выровнять стены
I want to see the little girls and boys destroy their toys
Я хочу видеть, как маленькие девочки и мальчики уничтожают свои игрушки.
And line the walls, line the walls
И выровняйте стены, выровняйте стены.
What a fate for little girls
Какая судьба для маленьких девочек
British boys minds in a whirl
У британских мальчиков голова идет кругом
Tell you things that'll make your curls
Я расскажу тебе то, от чего у тебя будут кудряшки.
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!
Straighten out, straighten out
Выпрямись, выпрямись!





Writer(s): Hugh Cornwell, Jean Jacques Burnel, David Paul Greenfield, Brian John Duffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.