Paroles et traduction The Strawbs - Part of the Union
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of the Union
Часть союза
Now
I'm
a
union
man
Теперь
я
член
профсоюза,
Amazed
at
what
I
am
Поражён
тем,
кто
я
стал.
I
say
what
I
think,
that
the
company
stinks
Я
говорю
то,
что
думаю:
эта
компания
— отстой.
Yes
I'm
a
union
man
Да,
я
член
профсоюза.
When
we
meet
in
the
local
hall
Когда
мы
встречаемся
в
местном
зале,
I'll
be
voting
with
them
all
Я
буду
голосовать
вместе
со
всеми,
With
a
hell
of
a
shout,
it's
"Out
brothers,
out!"
С
адским
криком:
"Вон,
братья,
вон!"
And
the
rise
of
the
factory's
fall
И
к
падению
этой
фабрики.
Oh,
you
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
О,
ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Us
union
men
are
wise
Мы,
члены
профсоюза,
знаем
толк
To
the
lies
of
the
company
spies
Во
лжи
фабричных
шпионов.
And
I
don't
get
fooled
by
the
factory
rules
И
меня
не
обмануть
фабричными
правилами,
'Cause
I
always
read
between
the
lines
Потому
что
я
всегда
читаю
между
строк.
And
I
always
get
my
way
И
я
всегда
добиваюсь
своего,
If
I
strike
for
higher
pay
Если
бастую
за
повышение
зарплаты.
When
I
show
my
card
to
the
Scotland
Yard
Когда
я
показываю
свою
карточку
Скотланд-Ярду,
And
this
is
what
I
say
Вот
что
я
говорю:
Oh,
oh,
you
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
О,
о,
ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Before
the
union
did
appear
До
появления
профсоюза
My
life
was
half
as
clear
Моя
жизнь
была
вдвое
тусклее.
Now
I've
got
the
power
to
the
working
hour
Теперь
у
меня
есть
власть
над
рабочим
временем
And
every
other
day
of
the
year
И
каждым
другим
днём
в
году.
So
though
I'm
a
working
man
Так
что,
хотя
я
рабочий,
I
can
ruin
the
government's
plan
Я
могу
разрушить
планы
правительства.
And
though
I'm
not
hard,
the
sight
of
my
card
И
хотя
я
не
крутой,
вид
моей
карточки
Makes
me
some
kind
of
superman
Делает
меня
своего
рода
суперменом.
Oh,
oh,
oh,
you
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
О,
о,
о,
ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me,
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь
меня,
я
часть
профсоюза,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти,
Til
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard William Hudson, John Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.