Paroles et traduction The Streets - Something to Hide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
all
got
something
to
hide
Нам
всем
есть
что
скрывать
Something
to
bury
Что-то
похоронить
What
did
you
bury?
Что
ты
похоронил?
My
thoughts
feel
like
cobwebs
in
a
room
no
one's
been
in
Мои
мысли
словно
паутина
в
комнате,
в
которой
никто
не
был.
And
someone's
got
a
hoover
and
sucked
them
all
up
И
у
кого-то
есть
пылесос,
и
он
их
всех
засосал.
He
blows
out
the
smoke
from
his
gasper
full
of
green
shit
Он
выпускает
дым
из
своего
задыхающегося
рта,
полного
зеленого
дерьма.
Smoke
floats
up
like
rumours
off
my
poor
luck
Дым
поднимается
вверх,
как
слухи
о
моем
невезении.
Picking
bits
of
cigar
weed
from
both
of
his
lips
Вытаскивая
кусочки
сигарной
травки
с
обеих
губ
On
a
quiet
Sunday
morning
with
the
smell
of
cut
clovers
Тихим
воскресным
утром
с
запахом
срезанного
клевера
I
feel
in
captivity
in
my
own
living
room
Я
чувствую
себя
в
плену
в
собственной
гостиной
Listening
to
songs
about
men
killing
each
other
Слушаю
песни
о
том,
как
мужчины
убивают
друг
друга.
All
got
something
to
hide
Всем
есть
что
скрывать
Something
to
bury
Что-то
похоронить
What
did
you
bury?
Что
ты
похоронил?
Normally,
tryna
make
a
conversation
come
back
to
me
Обычно
попытка
разговора
возвращается
ко
мне.
But
this
waterboarding
with
20
questions
and
every
mention
is
agony
Но
эта
пытка
водой
с
20
вопросами
и
каждым
упоминанием
- это
агония.
Wish
he
would
just
go
around
stirring
up
apathy
Хотелось
бы,
чтобы
он
просто
ходил
вокруг,
вызывая
апатию
Under
this
cold
exterior
beats
my
heart
of
stone
Под
этой
холодной
внешностью
бьется
мое
каменное
сердце.
Sitting
in
my
dressing
gown,
I
tighten
the
terry
belt
Сидя
в
халате,
я
затягиваю
махровый
пояс.
Don't
sweat
the
petty
things
and
don't
pet
the
sweaty
things
Не
переживайте
из-за
мелочей
и
не
гладьте
потных
вещей.
How
weird
is
this
life?
It's
not
like
anything
else
Насколько
странна
эта
жизнь?
Это
не
похоже
ни
на
что
другое
What
did
you
bury?
Yeah
Что
ты
похоронил?
Ага
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
We've
all
got
something
to
hide
Нам
всем
есть
что
скрывать
Something
to
bury
Что-то
похоронить
What
did
you
bury?
(Bury
inside)
Что
ты
похоронил?
(Похоронить
внутри)
I
said
we've
all
got
something
to
hide
Я
сказал,
что
нам
всем
есть
что
скрывать
Something
to
bury
Что-то
похоронить
What
did
you
bury?
Что
ты
похоронил?
He
was
all
the
way
right,
I
had
almost
nothing
left
Он
был
полностью
прав,
у
меня
почти
ничего
не
осталось
We
pretend
that
we
are
making
do
while
sliding
into
death
Мы
притворяемся,
что
справляемся,
скатываясь
в
смерть
Like
we
slide
into
DMs
with
a
little
guest
list
Как
будто
мы
заходим
в
личные
сообщения
с
небольшим
списком
гостей.
We
can
make
it
through
the
night
Мы
можем
пережить
ночь
Pick
up
the
papers
from
Tuesday,
last
June
Возьмите
газеты
за
вторник,
июнь
прошлого
года.
Lick
my
fingers
to
turn
the
page
like
Aunty
Sue
used
to
do
Лижи
мои
пальцы,
чтобы
перевернуть
страницу,
как
это
делала
тетя
Сью.
My
demise
as
a
man
was
Gradual,
cute
to
see
Моя
кончина
как
мужчины
была
постепенной,
приятно
это
видеть.
From
the
top
of
who's
who
to
the
bottom
of
"Who's
he?"
От
верхней
части
Кто
есть
кто
до
нижней
части
Кто
он?
Word
from
the
bird
as
I
bogart
the
cigarette
Слово
птицы,
когда
я
закуриваю
сигарету
The
most
hard
bit
isn't
yet,
the
most
hard
bit
is
yet
Самое
сложное
еще
не
наступило,
самое
сложное
еще
впереди.
Sleep
with
one
eye
open
without
losing
the
high
ball
Спите
с
открытым
глазом,
не
теряя
высокий
мяч.
The
perfect
hangover
cure
is
the
juice
of
a
wine
bottle
Идеальное
средство
от
похмелья
— сок
винной
бутылки.
We've
all
got
something
to
hide
Нам
всем
есть
что
скрывать
Something
to
bury
Что-то
похоронить
What
did
you
bury?
Что
ты
похоронил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.