The Streets - The Darker The Shadow The Brighter The Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - The Darker The Shadow The Brighter The Light




The Darker The Shadow The Brighter The Light
Чем темнее тень, тем ярче свет
Guard your hand with the slight of a smile
Скрывай карты с лёгкой улыбкой,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
Can't well have it nice all of the time
Не может же всё время везти,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
I feel reincarnated since this disaster started
Я как будто заново родился, когда всё пошло наперекосяк,
An Egyptian king who travels down to the tomb
Египетский царь, спускающийся в гробницу.
Dress me up mummy for the here-after party
Заверните меня, как мумию, на вечеринку в загробной жизни.
(Try to be good, man, we'll make a fool out of you)
(Только попробуй быть хорошим, мы тебя засмеём)
If you're fed up, just give out a King Tut
Если сыт по горло, просто кричи "Тутанхамон"!
Your purse all dashed, where the girls at?
Кошелёк пуст, где же все девчонки?
Get me back up, cursing the plan
Верните меня в игру, проклиная этот план.
The better the gambler, the worse the man
Чем лучше игрок, тем хуже человек.
Brush all the dinner off the plate
Сметай всё без остатка,
Oh, which to play, no, you didn't rate me
О, что же выбрать, ты же меня недооценила.
No miss that day, swing in at 8
Не упускай этот день, приходи к восьми,
Sing until late, fling all your chips at your fate
Будем петь до поздна, бросай все фишки на кон судьбы.
(Try to be good, man, we'll make a fool out of you)
(Только попробуй быть хорошим, мы тебя засмеём)
Guard your hand with the slight of a smile
Скрывай карты с лёгкой улыбкой,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
Can't well have it nice all of the time
Не может же всё время везти,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
Roll the bones or hold your own
Бросай кости или играй по-своему,
As you hold your tokens, your soul's in smoke
Пока сжимаешь фишки, душа твоя в дыму.
They told you, "No", cold you go
Они сказали "нет", и ты уходишь в холод,
Gold or bloke, roll the bones
Золото или парень, бросай кости.
It's a game of chance to raise up the weak
Это игра случая, чтобы поднять слабых
And bring down the mighty
И свергнуть сильных.
Take your action, find your lunch, or become the lunch
Сделай свой ход, найди, чем поживиться, или стань добычей,
The calmer your hunch, the harder you punch
Чем спокойнее твоя интуиция, тем сильнее ты бьёшь.
(Try to be good, man, we'll make a fool out of you)
(Только попробуй быть хорошим, мы тебя засмеём)
Guard your hand with the slight of a smile
Скрывай карты с лёгкой улыбкой,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
Can't well have it nice all of the time
Не может же всё время везти,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
We've each been dealt, we three knelt
Карты сданы, мы стоим на коленях,
Breathing held, release your belt
Затаив дыхание, ослабляем ремни,
Reveal your hell on the green felt, or alternatively
Покажи свою преисподнюю на зелёном сукне, или же,
Down, your chin goes south of your grin
Твой подбородок опускается ниже улыбки,
You loudly grin, not an ounce you spill
Ты громко усмехаешься, не проронив ни слова,
Shout within, your bowel is still
Крик застывает внутри, кишки сжались от страха.
Now you spin, the house wins
Крутится рулетка, выигрывает казино.
(Try to be good, man, we'll make a fool out of you)
(Только попробуй быть хорошим, мы тебя засмеём)
Guard your hand with the slight of a smile
Скрывай карты с лёгкой улыбкой,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
Can't well have it nice all of the time
Не может же всё время везти,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
Guard your hand with the slight of a smile
Скрывай карты с лёгкой улыбкой,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.
Can't well have it nice all of the time
Не может же всё время везти,
The darker the shadow, the brighter the light
Чем темнее тень, тем ярче свет.





Writer(s): Michael Geoffrey Skinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.