Paroles et traduction The Streets - Prangin' Out - MC's Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prangin' Out - MC's Mix
На измене - Микс от МС
I
Get
Back
From
Touring
Я
возвращаюсь
с
гастролей,
Suddenly
It
Doesn't
Seem
Like
Much
Fun
To
Be
Off
My
Face
Внезапно
быть
под
кайфом
в
четверть
одиннадцатого
утра
кажется
не
такой
уж
и
веселой
затеей.
At
A
Quarter
To
Eleven
Am
В
четверть
одиннадцатого
утра,
You're
Prangin'
Out
Ты
на
измене.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
This
Voice's
Talkin'
To
Me
Этот
голос
говорит
со
мной.
This
Ain't
Funny
Это
не
смешно.
Irons
Been
On
In
My
House
For
Four
Fucking
Weeks
Утюг
включен
в
моем
доме
уже
четыре
чертовы
недели.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
I'm
About
To
Do
Something
Stupid
Я
сейчас
сделаю
какую-нибудь
глупость.
I
Dare
Say
Why
My
Manager
Got
Lary
And
Smacked
Me
Осмелюсь
сказать,
почему
мой
менеджер
разозлился
и
ударил
меня.
These
Headaches
Are
Gettin'
Unbearably
Nasty
Эти
головные
боли
становятся
невыносимо
ужасными.
Staring
At
The
Crackwork,
Lookin'
Scary
With
Me
Brandy
Смотрю
на
трещины,
выгляжу
пугающе
с
моим
бренди.
The
Rock
'N
Roll
Cliche
Walked
In
And
Then
Smacked
Me
Рок-н-ролльное
клише
вошло
и
ударило
меня.
Carelessly
Rackin'
Out
Prangs
Just
To
Handle
The
Fear
Беспечно
ловлю
приходы,
просто
чтобы
справиться
со
страхом.
I
Do
A
Line
But
Then
Panic
And
Feel
A
Bit
Prang'd
Я
делаю
дорожку,
но
потом
паникую
и
чувствую
себя
немного
на
измене.
So
I
Glug
Marlon
From
The
Bottle
To
Ease
Of
The
Panic
Поэтому
я
глотаю
Марлон
из
бутылки,
чтобы
успокоить
панику.
Then
When
It
Starts
Wearing
Off,
I
Just
Feel
A
Bit
Sad
Потом,
когда
это
начинает
проходить,
мне
просто
становится
немного
грустно.
Snort
More
Tour
Support,
And
Then
Have
A
Drink
Нюхаю
больше
денег,
выделенных
на
тур,
и
выпиваю.
The
Bruise
On
The
Side
Of
My
Head
Is
Madly
Banging
Синяк
на
моей
голове
безумно
болит.
The
Only
Reason
I
Started
This
Was
The
Deal
Me
A
Laughin'
Единственная
причина,
по
которой
я
начал
это,
- чтобы
посмеяться.
The
Only
Reason
I
Started
This
Was
The
Deal
Me
A
Laughin'
Единственная
причина,
по
которой
я
начал
это,
- чтобы
посмеяться.
You're
Prangin'
Out
Ты
на
измене.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
These
Voices
Talkin'
To
Me
Эти
голоса
говорят
со
мной.
This
Aint
Funny
Это
не
смешно.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
I'm
About
To
Do
Something
Stupid
Я
сейчас
сделаю
какую-нибудь
глупость.
The
Girl
In
My
Bed
Is
Kinda
Distant
Right
Now,
Девушка
в
моей
постели
сейчас
какая-то
отстраненная,
I
Know
Shes
Thinkin'
Shes
A
Bit
Frightened
Somehow,
Я
знаю,
она
думает,
что
чем-то
напугана,
I
Don't
Think
She
Relised
What
I'd
Invited
Her
Back
To
My
House
Не
думаю,
что
она
понимала,
к
чему
я
пригласил
ее
к
себе
домой.
I
Don't
Want
Anyone
To
See
Me
Like
This
Right
Now
Я
не
хочу,
чтобы
меня
сейчас
кто-нибудь
видел
таким.
I
Sorts
Thoughts
Rollin'
Back
In
My
Eyes
Сортирую
мысли,
закатывающиеся
обратно
в
мои
глаза.
I've
Been
A
Poor
Sports
Thoughts
Dance
In
My
Mind
Я
был
плохим
спортсменом,
мысли
пляшут
в
моей
голове.
A
Banging
Headache
Dancin
Prang'd
By
Their
Side
Стучащая
головная
боль,
танцующая
рядом
с
ними
на
измене.
Dancin'
With
The
Pictures
From
The
Past
Of
My
Life
Танцующая
с
картинками
из
моего
прошлого.
I
Don't
Remember
Any
Of
What
I
Just
Thought
At
All
Я
совсем
не
помню,
о
чем
только
что
думал.
The
Conclusion
Prior
To
When
I
Forgot
It
All
Вывод
до
того,
как
я
все
забыл.
Panicing
A
Bit,
Gettin'
Frightened
'N
Fuck
All
Немного
паникую,
пугаюсь
и
все
такое.
So
Nursing
My
Bruise
I
Drink
Right
From
The
Bottle
Поэтому,
лелея
свой
синяк,
я
пью
прямо
из
бутылки.
I
Don't
Want
Anyone
I
Know
To
See
My
Like
This
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
из
знакомых
видел
меня
таким.
My
Fibs
And
Single
Became
Lies
And
Lists
Моя
ложь
и
одиночество
стали
ложью
и
списками.
She's
Gonna
Sell-Tell
No
Doubt
Fuck
It
Она
все
расскажет,
без
сомнения,
черт
с
ней.
I'm
Not
Going
To
Start
Drinkin',
No,
I
Can't
For
Now
Я
не
собираюсь
начинать
пить,
нет,
пока
не
могу.
You're
Prangin'
Out
Ты
на
измене.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
These
Voices
Talkin'
To
Me
Эти
голоса
говорят
со
мной.
This
Aint
Funny
Это
не
смешно.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
I'm
About
To
Do
Something
Stupid
Я
сейчас
сделаю
какую-нибудь
глупость.
My
Laptop
Must
Have
Slipped
Down
And
Gone
To
Sleep
Мой
ноутбук,
должно
быть,
выскользнул
и
заснул.
Before
The
Prangers
Pain
Must've
Dawned
On
Me
Прежде
чем
боль
от
измены,
должно
быть,
обрушилась
на
меня.
Stupid
Idiot!
Тупой
идиот!
Around
The
Time
I
Was
Skethchin
Tryin
To
Con
Some
Sleep
Примерно
в
то
время,
когда
я
пытался
уснуть.
And
The
New
Day
On
Me
Was
Nearly
Dawning
In
Here
И
новый
день
почти
наступил
здесь.
I
Must
Have
Flaked
While
I
Puttied
Должно
быть,
я
отключился,
пока
закидывался.
Way
To
Loads
More
Гораздо
больше.
Cuz
I'd
Staked
On
Bookings
Потому
что
я
поставил
на
ставки.
Waited
To
Tell
The
Score
Ждал,
чтобы
узнать
счет.
Why
Do
I
Break
My
Rules
Not
To
Wager
Any
More
Почему
я
нарушаю
свои
правила
больше
не
играть?
I
Flaked
On
The
Bookings
And
Majorly
Totalled
On
The
Score
Я
провалил
ставки
и
сильно
проиграл.
I've
Got
A
Simple
Problem
У
меня
простая
проблема.
But
My
Minds
Spinning
Out
Но
мой
разум
выходит
из-под
контроля.
I
Remembered
The
Website
Between
The
Wine
And
The
Stout
Я
вспомнил
о
сайте
между
вином
и
стаутом.
The
Rush
Of
Fear
Made
Me
Forget
How
Fucked
I'd
Been
Прилив
страха
заставил
меня
забыть,
насколько
мне
было
хреново.
This
Time
I'm
Drying
My
Eyes
And
A
Fuckin'
Nose
Bleed
На
этот
раз
я
вытираю
глаза,
и
у
меня
чертово
носовое
кровотечение.
Turnin'
The
Phone
Off
When
My
Promo
Bloke
Phones
Me
Выключаю
телефон,
когда
мой
промоутер
звонит
мне.
Evaded
For
It
Got
Nasty
When
My
Manager
When
He
Only
Beat
Me
Избежал
этого,
стало
неприятно,
когда
мой
менеджер
только
избил
меня.
I
Threw
His
Wallet
Out
The
Window
As
It
Had
Grown
Heated
Я
выбросил
его
кошелек
в
окно,
когда
все
накалилось.
He
Said
'Sort
Your
Life
Out'
As
He
Punched
Me
Onto
My
Feet
Он
сказал:
"Разберись
со
своей
жизнью",
когда
поднял
меня
на
ноги
ударом.
You're
Prangin'
Out
Ты
на
измене.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
These
Voices
Talkin'
To
Me
Эти
голоса
говорят
со
мной.
This
Aint
Funny
Это
не
смешно.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
I'm
About
To
Do
Something
Stupid
Я
сейчас
сделаю
какую-нибудь
глупость.
You're
Prangin'
Out
Ты
на
измене.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
These
Voices
Talkin'
To
Me
Эти
голоса
говорят
со
мной.
This
Aint
Funny
Это
не
смешно.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
I'm
About
To
Do
Something
Stupid
Я
сейчас
сделаю
какую-нибудь
глупость.
Right
Now
Logic
States
I
Need
To
Be
Not
Contemplating
Suicide
Сейчас
логика
подсказывает
мне,
что
не
стоит
думать
о
самоубийстве.
'Cause
Rational
Thought
It
Would
Потому
что
рациональная
мысль
подсказывает,
Seem
That
I
Need
Not
To
Be
Doing
Stuff
Похоже,
мне
не
нужно
делать
вещи,
That
Makes
Death
Seem
Like
An
Easier
Option
Которые
заставляют
смерть
казаться
более
легким
вариантом.
I
Need
A
Totally
Trojan
Plan
Right
Now
Мне
сейчас
нужен
абсолютно
троянский
план.
I
See
Through
You
Я
вижу
тебя
насквозь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Doherty, Mike Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.