Paroles et traduction The Streets feat. Professor Green - When You Wasn't Famous - Professor Green Version
Right
See
The
Thing
That's
Got
It
All
Fucked
Up
Now
Is
Camera-Phones.
Вижу,
что
все
пиздец
сейчас
камеры
телефонов.
How
The
Hell
Am
I
Supposed
To
Be
Able
To
Как,
Черт
Возьми,
Я
Должен
Быть
В
Состоянии?
Do
A
Line
In
Front
Of
Complete
Strangers
Сделайте
Линию
Перед
Совершенно
Незнакомыми
Людьми.
When
I
Know
They've
All
Got
Cameras?
Когда
я
узнаю,
что
у
всех
есть
камеры?
When
You're
A
Famous
Boy
Когда
ты
знаменитый
мальчик.
It
Gets
Really
Easy
To
Get
Girls
Становится
Очень
Легко
Заполучить
Девушек.
It's
All
So
Easy
You
Get
A
Bit
Spoilt
Все
так
просто,
ты
немного
испорчен.
So
When
You
Try
To
Pull
A
Girl
Поэтому,
Когда
Ты
Пытаешься
Вытащить
Девушку.
Who
Is
Also
Famous
Too
Кто
Тоже
Знаменит?
It
Feels
Just
Like
When
You
Wasn't
Famous
Такое
чувство,
будто
ты
не
был
знаменитым.
The
Celebrity
Pages
In
Papers
Don't
Tell
Страницы
знаменитостей
в
газетах
не
рассказывают.
Tales
That
Are
Always
To
The
Line
Of
The
Truth
Сказки,
Которые
Всегда
На
Грани
Истины.
It's
'Til
A
Line
At
Which
Most
Likely
Это
пока
не
линия,
на
которой,
скорее
всего,
You'll
Have
The
Time,
Or
Enough
Finance
To
Sue
У
тебя
будет
время
или
достаточно
денег,
чтобы
подать
в
суд.
Which
Is
Why
It's
So
Frightening
Buying
Papers
Вот
почему
так
страшно
покупать
бумаги.
In
The
Morning
Fearing
The
Next
Mike
Skinner
Scoop
Утром,
Боясь
Очередной
Совок
Майка
Скиннера.
'Cos
I
Used
To
Believe
What
I
Read,
Потому
Что
Раньше
Я
Верила
Тому,
Что
Читала.
So
Now
I
Know
That
Others
Will
Believe
That
It's
True
Теперь
я
знаю,
что
другие
поверят,
что
это
правда.
But
I
Realised,
Но
Я
Понял,
With
You
The
Truth
Could
Be,
A
Whole
Lot
Worse
Than
The
Flack
Что
С
Тобой
Правда
Может
Быть
Гораздо
Хуже,
Чем
Слабость.
My
Whole
Life
I
Never
Thought
I'd
See,
A
Pop
Star
Smoke
Crack
Всю
свою
жизнь
я
никогда
не
думал,
что
увижу,
как
поп-звезда
курит
крэк.
And
I
Must
Admit
I
Was
Quite
Shocked,
И
Должен
Признать,
Я
Был
Совершенно
Потрясен.
With
That
Thing
You
Did
With
Me
On
My
Back
С
Тем,
Что
Ты
Сделал
Со
Мной
На
Моей
Спине.
But,
Outside
In
The
Lobby,
Но
Снаружи,
В
Вестибюле...
I
Shouldn't
Have
Laughed
When
You
Slapped
That
Man
Я
не
должен
был
смеяться,
когда
ты
ударил
этого
человека.
When
You're
A
Famous
Boy
Когда
ты
знаменитый
мальчик.
It
Gets
Really
Easy
To
Get
Girls
Становится
Очень
Легко
Заполучить
Девушек.
It's
All
So
Easy
You
Get
A
Bit
Spoilt
Все
так
просто,
ты
немного
испорчен.
So
When
You
Try
To
Pull
A
Girl
Поэтому,
Когда
Ты
Пытаешься
Вытащить
Девушку.
Who
Is
Also
Famous
Too
Кто
Тоже
Знаменит?
It
Feels
Just
Like
When
You
Wasn't
Famous
Такое
чувство,
будто
ты
не
был
знаменитым.
You
Were
So
Much
Fun
Ты
Была
Такой
Веселой.
I
Really
Got
To
Like
You
More
Than
You
Liked
Me
Ты
Действительно
Нравишься
Мне
Больше,
Чем
Я
Нравлюсь
Тебе.
I
Really
Hoped
That
You'd
Stay
Я
очень
надеялась,
что
ты
останешься.
Considering
The
Amount
Of
Prang
Учитывая
Количество
Звона.
You'd
Done,
You
Looked
Amazing
On
Cd
Uk
Ты
сделал,
ты
выглядел
потрясающе
на
Cd
в
Великобритании.
You
Learn
Dances,
Do
Promo,
Ты
Учишься
Танцевать,
Делаешь
Промо.
Cameras
Flashing,
Get
In
The
Van,
Zoom
Away
Камеры
Мигают,
Садись
В
Фургон,
Приближайся.
I
Wake
Up
High,
Dizzed
Feel
Hung
Over
And
Sorry
For
My
Doomed
Day
Я
Просыпаюсь
Высоко,
В
Головокружении,
Чувствую
Себя
Похмелье
И
Сожалею
О
Своем
Обреченном
Дне.
But
I
Know
I
Got
A
Bit
Close
To
You,
Но
Я
Знаю,
Что
Немного
Сблизился
С
Тобой,
And
That
You
Found
It
Fucking
Boring
И
Тебе
Это
Чертовски
Скучно.
You
Taught
Me
So
Much
About
How
To
Deal
With
The
Fire
I'd
Fallen
In
Ты
так
многому
научил
меня,
как
бороться
с
огнем,
в
который
я
попала.
And
What
Version
Of
A
Rumour
Would
Be
Next
Day
Everyone's
Story
Of
Me
И
какая
версия
слухов
будет
на
следующий
день,
история
обо
мне
каждого?
You
Taught
Me
All
The
Realities
And
Turn
The
Page
& Ignore
'Em
Ты
Научил
Меня
Всем
Реальностям,
Перевернул
Страницу
И
Проигнорировал
Их.
When
You're
A
Famous
Boy
Когда
ты
знаменитый
мальчик.
It
Gets
Really
Easy
To
Get
Girls
Становится
Очень
Легко
Заполучить
Девушек.
It's
All
So
Easy
You
Get
A
Bit
Spoilt
Все
так
просто,
ты
немного
испорчен.
So
When
You
Try
To
Pull
A
Girl
Поэтому,
Когда
Ты
Пытаешься
Вытащить
Девушку.
Who
Is
Also
Famous
Too
Кто
Тоже
Знаменит?
It
Feels
Just
Like
When
You
Wasn't
Famous
Такое
чувство,
будто
ты
не
был
знаменитым.
Anyway,
I
Had
To
Rest
My
Beer
Hat,
В
Любом
Случае,
Мне
Пришлось
Отдохнуть
В
Пивной
Шляпе.
Delete
My
Dealer's
Number
And
Unroll
My
Bank
Notes
Удалите
номер
моего
дилера
и
разверните
мои
банкноты.
And
We
Were
On
Borrowed
Time
Anyway,
В
Любом
Случае,
У
Нас
Было
Время
Позаимствовать.
What
With
The
Daily
Toilet
Papers
Not
Knowin'
Что
С
Ежедневными
Туалетными
Бумагами
Не
Знаю?
And
I
Knew
That
When
The
People
Who
Thought
They
И
Я
Знал
Это,
Когда
Люди,
Которые
Думали,
Что
Они
...
Knew
You,
When
They
Found
Out,
I
Would've
Been
Mocked
Я
знал
тебя,
когда
они
узнали,
меня
бы
осмеяли.
Which
Is
Ironic,
'Cos
In
Reality,
Что
Иронично,
Потому
Что
На
Самом
Деле.
Standing
Next
To
You
I
Look
Fucking
Soft
Стоя
Рядом
С
Тобой,
Я
Выгляжу
Чертовски
Нежно.
Whenever
I
See
You
On
Mtv,
I
Can't
Stop
My
Big
Wide
Smile
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя
на
Mtv,
Я
не
могу
остановить
свою
большую
широкую
улыбку.
And
Past
The
Children's
Appeal,
I
See
The
Darkness
Behind
И
после
призыва
детей
я
вижу
тьму
позади.
We
Both
Know
The
Scratches
On
My
Мы
Оба
Знаем
Царапины
На
Моей
...
Back,
Much
Better
Than
The
Alludes
And
Lies
Назад,
Гораздо
Лучше,
Чем
Намеки
И
Ложь.
I
Miss
The
Bitchin'
And
Shoutin',
But
I'm
Glad
I
Got
Out
In
Time
Я
скучаю
по
сучкам
и
крикам,
но
я
рад,
что
вышел
вовремя.
When
You're
A
Famous
Boy
Когда
ты
знаменитый
мальчик.
It
Gets
Really
Easy
To
Get
Girls
Становится
Очень
Легко
Заполучить
Девушек.
It's
All
So
Easy
You
Get
A
Bit
Spoilt
Все
так
просто,
ты
немного
испорчен.
So
When
You
Try
To
Pull
A
Girl
Поэтому,
Когда
Ты
Пытаешься
Вытащить
Девушку.
Who
Is
Also
Famous
Too
Кто
Тоже
Знаменит?
It
Feels
Just
Like
When
You
Wasn't
Famous
Такое
чувство,
будто
ты
не
был
знаменитым.
You
Can't
Keep
Fucking
Popstars
Ты
не
можешь
продолжать
трахать
поп-звезд.
We've
Got
A
Fucking
Business
To
Run
У
нас
есть
гребаный
бизнес,
чтобы
бежать.
There
Are
Industry
Repercussions,
Michael!
Есть
Последствия
Для
Индустрии,
Майкл!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SKINNER MICHAEL GEOFFREY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.