The Streets - Fit But You Know It - feat. The Futureheads - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Fit But You Know It - feat. The Futureheads




Fit But You Know It - feat. The Futureheads
Стройная, но ты это знаешь - при уч. The Futureheads
'Suse me girl
Прости, девушка,
I know it's a bit embarrassing
Знаю, это немного неловко,
But I've noticed some tan lines
Но я заметил следы от загара
On your shirt
На твоей футболке.
See, I reckon you're about an eight or a nine
Видишь ли, я считаю, ты где-то на восемь или девять,
Maybe even nine and a half in four beers time
Может быть, даже девять с половиной после четырех кружек пива.
That blue top, shop top you've got on is nice
Этот голубой топ, магазинный топ, который на тебе, классный,
Bit too much fake tan though, but yeah, you score high
Немного переборщила с автозагаром, но да, ты получаешь высокий балл.
But there's just one little thing that's really, really
Но есть одна мелочь, которая меня очень, очень
Really, really annoying me about you, you see
Очень, очень раздражает в тебе, понимаешь?
Yeah, yeah, like I said, you are really fit
Да, да, как я уже сказал, ты очень красивая,
But my gosh, don't you just know it
Но, боже мой, разве ты сама этого не знаешь?
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя подцепить,
Even though I would like to
Хотя я бы хотел,
I think you are really fit
Я думаю, ты очень красивая,
You're fit, but my gosh, don't you know it
Ты красивая, но, боже мой, разве ты сама этого не знаешь?
So, when I looked at you, standing there with your hoard
Итак, когда я посмотрел на тебя, стоящую там со своей компанией,
I was waiting in the queue, looking at the board
Я ждал в очереди, глядя на табло,
Wondering whether to have a burger or chips
Раздумывая, взять бургер или картошку,
Or what the shrapnel in my back pocket could afford
Или что могла позволить себе мелочь в моем заднем кармане.
When I noticed out the corner of my eye
Когда я заметил краем глаза,
Looking toward my direction, your eyes locked on my course
Что ты смотришь в моем направлении, твои глаза устремлены на меня,
I couldn't concentrate on what I wanted to order
Я не мог сосредоточиться на том, что хотел заказать,
Which lost me my place in the queue I waited for, yeah
Из-за чего потерял свое место в очереди, которую ждал, да.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя подцепить,
Even though I would like to
Хотя я бы хотел,
I think you are really fit
Я думаю, ты очень красивая,
You're fit, but my gosh, don't you know it
Ты красивая, но, боже мой, разве ты сама этого не знаешь?
Whoa, are you smoking crack or something?
Эй, ты что, крэк куришь, что ли?
(Leave it out, leave it out)
(Отвали, отвали)
(Mike just leave it, just leave it)
(Майк, просто оставь это, просто оставь)
We cannot have that behavior in this establishment
Мы не потерпим такого поведения в этом заведении.
(Leave it out, leave it out)
(Отвали, отвали)
(It's not worth it Mike, just leave it, it's not worth it)
(Не стоит этого, Майк, просто оставь, не стоит)
Don't touch me, don't touch me, I'm alright, don't touch me
Не трогай меня, не трогай меня, я в порядке, не трогай меня.
(Leave it out, leave it out)
(Отвали, отвали)
For a while I was thinking, yeah, but what if?
Какое-то время я думал, а что, если?
Picturing myself with bare white hot wit
Представлял себя с острым, как бритва, умом,
Snaring at you as you were standing there opposite
Подкалывающим тебя, пока ты стоишь напротив,
Whether or not you knew it, I swear you didn't tick
Знала ты это или нет, клянусь, ты не дернулась.
And when that bloke in the white behind us lot queuin'
И когда тот парень в белом позади нас в очереди
Was clocking onto you too, yeah, I had to admit that
Тоже пялился на тебя, да, я должен был признать,
Yeah you are fit, and yeah, I do want it
Да, ты красивая, и да, я тебя хочу,
But I stopped sharkin' a minute to get chips and drinks
Но я перестал глазеть на минутку, чтобы взять чипсы и напитки.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя подцепить,
Even though I would like to
Хотя я бы хотел,
I think you are really fit
Я думаю, ты очень красивая,
You're fit, but my gosh, don't you know it
Ты красивая, но, боже мой, разве ты сама этого не знаешь?
Now, I bashed my head hard earlier due to the brew
Я ударился головой раньше из-за выпивки,
But I am digressing slightly, so I'll continue
Но я немного отвлекся, так что продолжу.
I didn't wanna bowl over all geezer and rude
Я не хотел показаться грубым и невоспитанным,
Not rude like good, but just rude like uncouth
Не грубым в хорошем смысле, а просто грубым, как мужлан.
You girls think you can just flirt and it comes to you
Вы, девушки, думаете, что можете просто флиртовать, и все само собой получится,
But let me tell you, see, yes, yes, you are really rude
Но позволь мне сказать тебе, видишь ли, да, да, ты очень дерзкая.
And rude as in good, I knew this as you stood and queued
И дерзкая в хорошем смысле, я знал это, пока ты стояла и ждала в очереди,
But I just did not want to give the satisfaction to you
Но я просто не хотел доставлять тебе такого удовольствия.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя подцепить,
Even though I would like to
Хотя я бы хотел,
I think you are really fit
Я думаю, ты очень красивая,
You're fit, but my gosh, don't you know it
Ты красивая, но, боже мой, разве ты сама этого не знаешь?
Oy, just as you started to make your big advance
Ой, как раз когда ты начала делать свой большой шаг,
With the milkshake and that little doughnut in hand
С молочным коктейлем и этим маленьким пончиком в руке,
I was like, nah, I can't, even though you look grand
Я подумал, нет, я не могу, хотя ты выглядишь великолепно,
But you look sharp there smiling hard, suggestin'
Но ты выглядишь шикарно, широко улыбаясь, намекая.
And gleaming away with your hearty, hearty looking tan
И сияя своим крепким, крепким загаром,
But I admit the next bit was spanners to my plan
Но я признаю, что следующий момент спутал все мои карты.
You walk towards my path and you just brushed right past
Ты идешь по моему пути и просто проходишь мимо,
And into the arms of that fuckin' white shirted man
И прямо в объятия того чертова мужика в белой рубашке.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя подцепить,
Even though I would like to
Хотя я бы хотел,
I think you are really fit
Я думаю, ты очень красивая,
You're fit, but my gosh, don't you know it
Ты красивая, но, боже мой, разве ты сама этого не знаешь?
Oh, what do I give a fuck, I've got a girlfriend anyway
Да плевать мне, у меня все равно есть девушка.
(Whoa, we've all had a drink, mate)
(Эй, мы все выпили, приятель)
We're all a bit drunk, we've had a few, fair play
Мы все немного пьяны, мы немного выпили, честно говоря.
I got this stella I bombed from that last cafe
У меня есть это пиво, которое я стырил из последнего кафе.
This night's not even begun, yes, yes, oh yay
Эта ночь еще даже не началась, да, да, о да!
I did fancy you a bit though, yeah, I must say
Ты мне немного нравилась, да, должен сказать.
I would rather, I hadn't mugged myself on display
Я бы предпочел не выставлять себя дураком.
But this is just another case of female stopping play
Но это всего лишь еще один случай, когда женщина портит всю игру
On an otherwise, total result of a holiday
В иначе совершенно удачном отпуске.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя подцепить,
Even though I would like to
Хотя я бы хотел,
I think you are really fit
Я думаю, ты очень красивая,
You're fit, but my gosh, don't you know it
Ты красивая, но, боже мой, разве ты сама этого не знаешь?
Ha ha, huh, huh, huh
Ха-ха, хы, хы, хы
You're fit, but you're fit, but you know it
Ты красивая, но ты красивая, но ты это знаешь.
(You know it)
(Ты знаешь это)
You're fit, but you know it
Ты красивая, но ты это знаешь.
I think, I'm going to fall over
Кажется, я сейчас упаду.
I think, I'm going to fall o, fuck it all
Кажется, я сейчас упаду, к черту все.





Writer(s): Michael Geoffrey Skinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.