Paroles et traduction The Streets - 4 O'Clock
A
frenzy
unravelling
in
gravel
friends
and
enemies
holla
from
the
rabble
jab
the
body,
grab
a
collar
...as
clumsy
as
it
may
be
I'll
gouge
out
and
get
in
any
dig
Безумие,
распутывающееся
в
гравии,
друзья
и
враги
кричат
из
толпы,
тычут
в
тело,
хватают
за
воротник
...как
бы
неуклюже
это
ни
было,
я
вырву
и
влезу
в
любую
дыру.
At
4 o'clock
today
im
gonna
punch
you
in
your
face
Сегодня
в
4 часа
я
собираюсь
ударить
тебя
по
лицу
I
hear
giggles
and
whispers
and
smirks
all
serious
I
spy
em
in
their
eyes
2 minutes
til
2,
2 hours
flew
by
since
insighting
this
duel
with
you
Я
слышу
хихиканье,
шепот
и
ухмылки,
все
серьезно,
я
слежу
за
ними
в
их
глазах,
2 минуты
до
2,
2 часа
пролетели
с
тех
пор,
как
мы
прозрели
в
этой
дуэли
с
тобой.
At
4 o'clock
today
im
gonna
punch
you
in
your
face
Сегодня
в
4 часа
я
собираюсь
ударить
тебя
по
лицу
I
dont
like
the
pain,
i
wont
try
and
say
im
not
frightend
today
you're
fighter
with
height
i
will
be
beaten,
i
will
be
eating
some
teeth
this
evening
Мне
не
нравится
боль,
я
не
буду
пытаться
сказать,
что
я
не
боюсь
сегодня,
ты
борец
с
высотой,
я
буду
побежден,
я
буду
есть
зубы
этим
вечером.
At
4 o'clock
today
im
gonna
punch
you
in
your
face
Сегодня
в
4 часа
я
собираюсь
ударить
тебя
по
лицу
Me
you
wont
know
by
name,
and
everybody
knows
your
imposing
wide
frame
in
folklore
but
if
you
can
believe
it
– this
beef
means
nothing
to
me
but
to
only
provoke
war
Меня
вы
не
знаете
по
имени,
и
все
знают
вашу
внушительную
широкую
фигуру
в
фольклоре,
но
если
вы
можете
в
это
поверить
– эта
говядина
для
меня
ничего
не
значит,
кроме
как
провоцировать
войну.
At
4 o'clock
today
im
gonna
punch
you
in
your
face
Сегодня
в
4 часа
я
собираюсь
ударить
тебя
по
лицу
Trees
swaying
in
the
sky,
the
sun
is
surprisingly
bright
for
a
day
to
be
terrified
white
control
those
nerves,
hold
on
– observe
Деревья
качаются
в
небе,
солнце
удивительно
яркое
для
такого
дня,
чтобы
быть
напуганным
белым,
контролировать
эти
нервы,
держаться-наблюдать.
At
4 o'clock
today
im
gonna
punch
you
in
your
face
Сегодня
в
4 часа
я
собираюсь
ударить
тебя
по
лицу
A
frenzy
unravelling
in
gravel
friends
and
enemies
holla
from
the
rabble
jab
the
body,
grab
a
collar
as
clumsy
as
it
may
be
I'll
gouge
out
and
get
in
any
dig
unlike
the
movies,
twisting
wrists,
fists
kissing
and
flailing
throws
the
bumps
and
the
bruises,
the
thumping
and
booting
in
the
blackness
after
the
break
of
my
nose
Безумие,
распутывающееся
в
гравии,
друзья
и
враги
кричат
из
толпы,
тычут
в
тело,
хватают
за
воротник,
как
бы
неуклюже
это
ни
было,
я
вырываюсь
и
лезу
в
любую
дыру,
в
отличие
от
кино,
выкручивая
запястья,
целуя
кулаки
и
размахивая
руками,
бросая
шишки
и
синяки,
колотя
и
топая
в
темноте
после
того,
как
сломаю
нос.
At
4 o'clock
today
im
gonna
punch
you
in
your
face
Сегодня
в
4 часа
я
собираюсь
ударить
тебя
по
лицу
So
why
fight,
why
take
a
baking,
why
when
everyone
'll
call
me
a
fool
cause
they'll
see
in
the
moment
me
fight
my
fight,
despite
being
violently
schooled
people
choose
their
battles
and
not
needless
bleeding
even
the
brave
want
the
easiest
rattle
cause
in
their
minds
their
making
them
feel
like
I
would
fight
them
so
when
in
life
Im
not
required
to
again
this
fight
is
not
about
you
and
me
its
for
all
the
people
I
might
fight
that
see,
Так
зачем
сражаться,
зачем
рисковать,
почему,
когда
все
назовут
меня
дураком,
потому
что
они
увидят
в
тот
момент,
когда
я
сражаюсь
со
своей
борьбой,
несмотря
на
то,
что
меня
жестоко
воспитали,
люди
выбирают
свои
битвы,
а
не
ненужное
кровотечение,
даже
храбрые
хотят
самой
легкой
погремушки,
потому
что
в
их
сознании
они
заставляют
их
чувствовать,
что
я
буду
сражаться
с
ними,
так
что,
когда
в
жизни
я
не
обязан
снова
сражаться,
эта
битва
не
о
тебе
и
обо
мне,
это
для
всех
людей,с
которыми
я
мог
бы
сражаться,
At
4'oclock
today
im
gonna
puch
you
in
your
face,
at
4'oclock
today
im
gonna
punch
you
in
your
face
В
4'oclock
сегодня
я
ударю
тебя
по
лицу,
в
4'oclock
сегодня
я
ударю
тебя
по
лицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.