Paroles et traduction The Streets - Deluded in My Mind
Hello
worrld,
this
is
God
Привет,
мирлд,
это
Бог
On
a
big
planet
in
a
small
universe
На
большой
планете
в
маленькой
вселенной.
There
is
an
extremely
important
country
called
Britain
the
great
Существует
чрезвычайно
важная
страна,
называемая
Британия
великая.
In
it
5 people
are
being
deluded
into
thinking
they
are
making
a
film
not
about
delusion
but
all
about
delusion
В
нем
5 человек
вводятся
в
заблуждение,
думая,
что
они
снимают
фильм
не
о
заблуждении,
а
все
о
заблуждении.
After
all
how
would
they
know
they
were
being
deluded,
if
they
were
being
deluded?
В
конце
концов,
откуда
им
знать,
что
их
обманывают,
если
они
обманываются?
Absolutely
dangerously
dangett...
Абсолютно
опасно
опасно...
My
condition
is
a
delusion
created
to
escape
my
blame
Мое
состояние-это
заблуждение,
созданное,
чтобы
избежать
моей
вины.
And
Dave
thinks
that
glasgow
police
are
superheros,
which
his
brain
must
have
created
И
Дэйв
думает,
что
полиция
Глазго-это
супергерои,
которых,
должно
быть,
создал
его
мозг.
When
the
railings
rattle
in
a
mad
bit
of
Glasgow
the
police
make
him
feel
safer.
Когда
в
безумном
уголке
Глазго
грохочут
перила,
полиция
помогает
ему
чувствовать
себя
в
безопасности.
So
his
condition
is
a
delusion
based
on
fear
it
seems
mainly
Таким
образом,
его
состояние-это
заблуждение,
основанное
главным
образом
на
страхе.
But
that′s
nothing
like
me
Но
это
совсем
не
похоже
на
меня.
Deluded
in
dy
mind
Обманутый
в
своем
уме
I
do
good
things
and
never
lie
Я
делаю
хорошие
вещи
и
никогда
не
лгу.
But
sometimes
our
minds
can
be
liars
Но
иногда
наш
разум
может
быть
лжецом.
And
that's
why
it
wasn′t
I
Вот
почему
это
был
не
я.
Belidia
is
nothing
like
me
Белидия
совсем
не
похожа
на
меня.
She's
really
unlucky
life
see
Видишь
ли,
ей
не
повезло
в
жизни.
She's
prone
to
getting
into
a
tight
squeeze
Она
склонна
попадать
в
трудную
ситуацию.
She′s
broken
7 bones
in
her
life
see
За
свою
жизнь
она
сломала
семь
костей
понимаешь
There′s
no
condition
of
delusion
when
it
comes
to
Belidia
at
all
Когда
речь
заходит
о
Белидии,
нет
никаких
иллюзий.
I
thought
I
might
be
deluded
cause
her
tale
is
ruddy
unbelievable
Я
думал,
что,
возможно,
заблуждаюсь,
потому
что
ее
история
чертовски
невероятна.
A
dislocated
shoulder
and
a
stolen
car
and
a
whole
steal
more
Вывихнутое
плечо,
угнанная
машина
и
еще
целый
угон.
Her
condition
is
of
no
dilusion
Belidia
is
real
to
the
core
Ее
состояние
ничем
не
разбавлено
Белидия
реальна
до
мозга
костей
But
that's
nothing
like
me
either
Но
на
меня
это
тоже
не
похоже
Deluded
in
dy
mind
Обманутый
в
своем
уме
I
do
good
things
and
never
lie
Я
делаю
хорошие
вещи
и
никогда
не
лгу.
But
sometimes
our
minds
can
be
liars
Но
иногда
наш
разум
может
быть
лжецом.
And
that′s
why
it
wasn't
I
Вот
почему
это
был
не
я.
Steve
I
think
he
might
be
like
me
Стив
я
думаю
что
он
может
быть
похож
на
меня
I
felt
that
his
mind
might
just
be
lying
Я
чувствовал
что
его
разум
может
просто
лгать
Something
about
him
didn′t
quite
fit
Что-то
в
нем
не
сходилось.
This
is
why
I
really
like
Steve
Вот
почему
мне
так
нравится
Стив.
Steves
opinion
is
a
conclusion
that
a
road
can
curse
it's
drivers
Мнение
Стива-это
вывод
о
том,
что
дорога
может
проклинать
своих
водителей.
Which
initially
I
figured
was
either
stupid
or
at
best
his
mind
was
mad
Что
поначалу
я
считал
либо
глупостью,
либо,
в
лучшем
случае,
безумием.
But
how
can
I
say
he′s
stupid
when
the
thing
about
delusions
is
that
I
wouldn't
know
I
was
mad
Но
как
я
могу
сказать,
что
он
глуп,
когда
суть
заблуждений
в
том,
что
я
не
знаю,
что
сошел
с
ума?
Steves
only
condition
is
thatit's
my
opinion
he′s
deluded
but
maybe
I
am
Стивес
единственное
условие
таково
мое
мнение
он
заблуждается
но
может
быть
я
так
и
есть
So
there′s
no
way
to
tell
delusions
Так
что
нет
никакого
способа
сказать
заблуждение
From
the
concrete
given
facts
Исходя
из
конкретных
приведенных
фактов
Maybe
the
common
consensus
Может
быть,
общий
консенсус
Is
actually
just
madness
На
самом
деле
это
просто
безумие
Maybe
the
whacky
mad
man
Может
быть,
чокнутый
безумец
Is
actually
not
mad
На
самом
деле
это
не
безумие
And
maybe
if
I
carry
on
shouting
И,
может
быть,
если
я
продолжу
кричать
...
You'll
forget
what
I
do
bad
Ты
забудешь,
что
я
делаю
плохого.
Deluded
in
dy
mind
Обманутый
в
своем
уме
I
do
good
things
and
never
lie
Я
делаю
хорошие
вещи
и
никогда
не
лгу.
But
sometimes
our
minds
can
be
liars
Но
иногда
наши
умы
могут
быть
лжецами.
And
that′s
why
it
wasn't
I
Вот
почему
это
был
не
я.
So
Dave
is
nothing
like
me
Так
что
Дэйв
совсем
не
похож
на
меня.
Belidia
is
nothing
like
me
Белидия
совсем
не
похожа
на
меня.
Steve
is
nothing
like
me
Стив
совсем
не
похож
на
меня.
But
Bigfoot,
that′s
a
different
story
Но
снежный
человек-это
совсем
другая
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.