Paroles et traduction The Streets - Don't Mug Yourself (Out Takes)
A
new
day
another
morning
after
leaning
back
on
my
chair
Новый
день,
еще
одно
утро
после
того,
как
я
откинулся
на
спинку
стула.
In
a
greasy
spoon
cafeteria
В
кафе
с
жирной
ложкой.
Last
night
was
some
beer
laryness
done
our
way
but
again
Прошлой
ночью
было
немного
пива,
лари
сделала
наш
путь,
но
снова.
We're
back
in
the
light
of
day
chatting
shit,
sitting
at
the
wall
table
Мы
снова
в
свете
дня
болтаем
с
дерьмом,
сидим
за
столом
у
стены.
Telling
jokes
playing
with
the
salt,
lookin'
out
the
window
Рассказываю
шутки,
играю
с
солью,
выглядываю
из
окна.
Girl
brings
two
plates
of
full
English
Девушка
приносит
две
тарелки
полного
английского.
Over
with
plenty
of
scrambled
eggs
and
plenty
of
fried
tomato
С
обилием
омлета
и
обилием
жареных
томатов.
Get
my
phone
out,
'bout
to
give
this
girl
a
shout
see
if
she
had
Достань
мой
телефон,
я
собираюсь
крикнуть
этой
девушке,
посмотри,
была
ли
она.
A
nice
time
last
night
up
town
ask
if
she
fancies
trying
it
again
Хорошо
проведенное
время
прошлой
ночью
в
городе,
спроси,
не
хочет
ли
она
попробовать
еще
раз.
Sometime
then
call
grabs
the
phone
Когда-нибудь
потом
позвоните,
захватите
телефон.
Hold
it
down
boy,
your
head's
getting
blurred
Держись,
парень,
твоя
голова
расплывается.
I
know
you
can't
stop
thinking
of
her
Я
знаю,
ты
не
можешь
перестать
думать
о
ней.
By
all
means
you
can
vibe
with
this
girl
Во
что
бы
то
ни
стало,
ты
можешь
настроиться
на
эту
девушку.
But
just
don't
mug
yourself,
thats
all
don't
mug
yourself
Но
только
не
обманывай
себя,
это
все,
не
обманывай
себя.
Seriously
Mick
you
fucker
Серьезно,
Мик,
ублюдок!
No
no
no
'cos
ya
know
what
I
mean
Нет,
нет,
нет,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Don't
mug
yourself
I'm
fucking,
I'm
know
why
Не
обманывай
себя,
я
трахаюсь,
я
знаю,
почему.
Really
do
you
know
what
I
mean?
Ты
правда
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
I
can
take
it
or
leave
it,
believe
and
then
calving
like
oi
Я
могу
принять
это
или
оставить,
поверить,
а
потом
умереть,
как
ОИ.
You
need
to
hold
it
down
Jack,
put
your
phone
back
Тебе
нужно
удержать
его,
Джек,
вернуть
свой
телефон.
Quit
staring
into
space
and
eat
your
snack,
thats
that
Хватит
пялиться
в
космос
и
есть
свою
закуску,
вот
так.
She'll
want
you
much
for
not
hanging
on
Она
будет
сильно
хотеть
тебя,
чтобы
ты
не
цеплялся
за
нее.
Stop
me
if
I'm
wrong,
stop
me
if
I'm
wrong
Останови
меня,
если
я
неправ,
останови
меня,
если
я
неправ.
Why
should
she
be
the
one
who
decides
whether
its
Почему
она
должна
быть
той,
кто
решает,
выключен
ли
он,
Off
or
on
or
on
or
off
or
on?
включен
или
выключен
или
включен?
Now
the
girl's
rude,
I
know
she's
rude
but
she's
screwed
Теперь
девушка
грубая,
я
знаю,
она
грубая,
но
она
облажалась.
Right
through
you,
you'll
be
on
your
knees
soon
Прямо
через
тебя,
ты
скоро
встанешь
на
колени.
Hold
it
down
boy,
your
head's
getting
blurred
Держись,
парень,
твоя
голова
расплывается.
I
know
you
can't
stop
thinking
of
her
Я
знаю,
ты
не
можешь
перестать
думать
о
ней.
By
all
means
you
can
vibe
with
this
girl
Во
что
бы
то
ни
стало,
ты
можешь
настроиться
на
эту
девушку.
But
just
don't
mug
yourself,
that's
all
don't
mug
yourself
Но
только
не
обманывай
себя,
это
все,
не
обманывай
себя.
And
I'm
like,
honestly
it's
not
like
that,
your
acting
like
И,
честно
говоря,
это
не
так,
ты
ведешь
себя
так.
I'm
prancing
like
a
sap
jumping
when
she
claps
and
that
Я
танцую,
как
сок,
прыгая,
когда
она
хлопает,
и
это
...
Do
you
really
think
I
act
whack
'cos
I'm
tellin'
you
Ты
правда
думаешь,
что
я
веду
себя,
как
чокнутый,
потому
что
говорю
тебе?
Serving
the
aces
and
it's
game
set
and
match
Служа
тузов,
и
это
игра,
набор
и
матч.
Perfectly
in
control
of
this
goal,
I've
got
the
lead
role
Идеально
контролируя
эту
цель,
я
играю
главную
роль.
Won't
be
fooled
and
I'm
older
than
you're
told
Меня
не
одурачат,
и
я
старше,
чем
тебе
говорят.
Girl
sold,
high
speeds
gold
Девушка
продана,
высокие
скорости,
золото.
Game
over
game
over
too
cold
Игра
окончена,
игра
окончена,
слишком
холодна.
Hold
it
down
boy,
your
head's
getting
blurred
Держись,
парень,
твоя
голова
расплывается.
I
know
you
can't
stop
thinking
of
her
Я
знаю,
ты
не
можешь
перестать
думать
о
ней.
By
all
means
you
can
vibe
with
this
girl
Во
что
бы
то
ни
стало,
ты
можешь
настроиться
на
эту
девушку.
But
just
don't
mug
yourself,
that's
all
don't
mug
yourself
Но
только
не
обманывай
себя,
это
все,
не
обманывай
себя.
Hold
it
down
boy,
your
head's
getting
blurred
Держись,
парень,
твоя
голова
расплывается.
I
know
you
can't
stop
thinking
of
her
Я
знаю,
ты
не
можешь
перестать
думать
о
ней.
By
all
means
you
can
vibe
with
this
girl
Во
что
бы
то
ни
стало,
ты
можешь
настроиться
на
эту
девушку.
But
just
don't
mug
yourself,
thats
all
don't
mug
yourself
oh
yeah
Но
только
не
обманывай
себя,
это
все,
не
обманывай
себя,
О
да.
Hold
it
down
boy,
your
head's
getting
blurred
Держись,
парень,
твоя
голова
расплывается.
I
know
you
can't
stop
thinking
of
her
Я
знаю,
ты
не
можешь
перестать
думать
о
ней.
The
girl
is
she
as
smelly
ala
piss
Девушка
- это
она,
как
вонючая
ala
моча.
She
must
have
crab
and
fuckin'
shrimp
in
her
teeth
Должно
быть,
у
нее
в
зубах
краб
и
гребаная
креветка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE SKINNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.