The Streets - Don't Mug Yourself (Out Takes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Don't Mug Yourself (Out Takes)




A new day another morning after leaning back on my chair
Новый день, еще одно утро после того, как я откинулся на спинку стула.
In a greasy spoon cafeteria
В кафе с жирной ложкой.
Last night was some beer laryness done our way but again
Прошлой ночью было немного пива, лари сделала наш путь, но снова.
We're back in the light of day chatting shit, sitting at the wall table
Мы снова в свете дня болтаем с дерьмом, сидим за столом у стены.
Telling jokes playing with the salt, lookin' out the window
Рассказываю шутки, играю с солью, выглядываю из окна.
Girl brings two plates of full English
Девушка приносит две тарелки полного английского.
Over with plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
С обилием омлета и обилием жареных томатов.
Get my phone out, 'bout to give this girl a shout see if she had
Достань мой телефон, я собираюсь крикнуть этой девушке, посмотри, была ли она.
A nice time last night up town ask if she fancies trying it again
Хорошо проведенное время прошлой ночью в городе, спроси, не хочет ли она попробовать еще раз.
Sometime then call grabs the phone
Когда-нибудь потом позвоните, захватите телефон.
Hold it down boy, your head's getting blurred
Держись, парень, твоя голова расплывается.
I know you can't stop thinking of her
Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней.
By all means you can vibe with this girl
Во что бы то ни стало, ты можешь настроиться на эту девушку.
But just don't mug yourself, thats all don't mug yourself
Но только не обманывай себя, это все, не обманывай себя.
Seriously Mick you fucker
Серьезно, Мик, ублюдок!
No no no 'cos ya know what I mean
Нет, нет, нет, потому что ты знаешь, что я имею в виду.
Don't mug yourself I'm fucking, I'm know why
Не обманывай себя, я трахаюсь, я знаю, почему.
Really do you know what I mean?
Ты правда понимаешь, что я имею в виду?
I can take it or leave it, believe and then calving like oi
Я могу принять это или оставить, поверить, а потом умереть, как ОИ.
You need to hold it down Jack, put your phone back
Тебе нужно удержать его, Джек, вернуть свой телефон.
Quit staring into space and eat your snack, thats that
Хватит пялиться в космос и есть свою закуску, вот так.
She'll want you much for not hanging on
Она будет сильно хотеть тебя, чтобы ты не цеплялся за нее.
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Останови меня, если я неправ, останови меня, если я неправ.
Why should she be the one who decides whether its
Почему она должна быть той, кто решает, выключен ли он,
Off or on or on or off or on?
включен или выключен или включен?
Now the girl's rude, I know she's rude but she's screwed
Теперь девушка грубая, я знаю, она грубая, но она облажалась.
Right through you, you'll be on your knees soon
Прямо через тебя, ты скоро встанешь на колени.
Hold it down boy, your head's getting blurred
Держись, парень, твоя голова расплывается.
I know you can't stop thinking of her
Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней.
By all means you can vibe with this girl
Во что бы то ни стало, ты можешь настроиться на эту девушку.
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Но только не обманывай себя, это все, не обманывай себя.
And I'm like, honestly it's not like that, your acting like
И, честно говоря, это не так, ты ведешь себя так.
I'm prancing like a sap jumping when she claps and that
Я танцую, как сок, прыгая, когда она хлопает, и это ...
Do you really think I act whack 'cos I'm tellin' you
Ты правда думаешь, что я веду себя, как чокнутый, потому что говорю тебе?
Serving the aces and it's game set and match
Служа тузов, и это игра, набор и матч.
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Идеально контролируя эту цель, я играю главную роль.
Won't be fooled and I'm older than you're told
Меня не одурачат, и я старше, чем тебе говорят.
Girl sold, high speeds gold
Девушка продана, высокие скорости, золото.
Game over game over too cold
Игра окончена, игра окончена, слишком холодна.
Hold it down boy, your head's getting blurred
Держись, парень, твоя голова расплывается.
I know you can't stop thinking of her
Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней.
By all means you can vibe with this girl
Во что бы то ни стало, ты можешь настроиться на эту девушку.
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Но только не обманывай себя, это все, не обманывай себя.
Hold it down boy, your head's getting blurred
Держись, парень, твоя голова расплывается.
I know you can't stop thinking of her
Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней.
By all means you can vibe with this girl
Во что бы то ни стало, ты можешь настроиться на эту девушку.
But just don't mug yourself, thats all don't mug yourself oh yeah
Но только не обманывай себя, это все, не обманывай себя, О да.
Hold it down boy, your head's getting blurred
Держись, парень, твоя голова расплывается.
I know you can't stop thinking of her
Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней.
The girl is she as smelly ala piss
Девушка - это она, как вонючая ala моча.
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
Должно быть, у нее в зубах краб и гребаная креветка.





Writer(s): MIKE SKINNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.