The Streets - Don't Mug Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Don't Mug Yourself




A new day, another morning after
Новый День, следующее утро.
Leanin back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Откинувшись на спинку стула в грязной ложечке кафетерия
Last night was some beer-lairy-ness done our way
Прошлой ночью было немного пива-лэйри-Несс сделал наш путь.
But again we're back in the light of day
Но мы снова вернулись к дневному свету.
Chattin' shit sittin' at the wall table, telling jokes
Болтают всякое дерьмо, сидят за столиком у стены, рассказывают анекдоты.
Playin' with the salt looking out the window
Играю с солью, смотрю в окно.
Girl brings two plates of full English over
Девушка приносит две тарелки с полным английским.
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
С большим количеством омлета и большим количеством жареных помидоров.
Get my phone out, about give this girl a shout
Достань мой телефон и крикни этой девчонке.
See if she had a nice time last night uptown
Посмотрим, Хорошо ли она провела прошлую ночь в центре города.
Ask if she fancies tryin' it again some time
Спроси, не хочет ли она когда-нибудь попробовать еще раз
Then Cal grabs the phone like "oy! Oy! Oy! Oy!"
Потом Кэл хватает телефон и кричит: "Ой! ой! ой! ой!"
Hold it down boy, your head's getting blurred
Успокойся, парень, у тебя в голове все расплывается.
I know you can't stop thinking of her
Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней.
By all means, you can vibe with this girl
Во что бы то ни стало, ты можешь общаться с этой девушкой.
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Но только не обманывай себя, вот и все, не обманывай себя.
(Talking)
(Говорит)
Seriously Mike, you fucker
Серьезно, Майк, ты ублюдок
No! No! No! I mean, I'll fuckin', I'm no way really tryin'
Нет! Нет! Нет! я имею в виду, что я буду трахаться, я ни за что на самом деле не пытаюсь.
I mean I'll fuckin'... I can take it or leave it, believe!
Я имею в виду, что я, блядь, ... я могу принять это или оставить, поверь!
And then Calvin's like "oy!"
А потом Келвин такой: "Ой!"
You need to hold it down Jack
Ты должен держать это в себе Джек
Put your phone back
Положи свой телефон обратно.
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Хватит пялиться в пространство и ешь свою закуску, вот и все.
She'll want you much more for not hangin' on
Она будет хотеть тебя гораздо больше за то, что ты не цепляешься за нее.
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Останови меня, если я ошибаюсь, останови меня, если я ошибаюсь.
Why should she be the one who decides
Почему она должна решать?
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Выключен он или включен, или включен, или выключен, или включен?
Now the girl's rude, I know she's rude
Теперь эта девушка груба, я знаю, что она груба.
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Но она пронзила тебя насквозь, и скоро ты встанешь на колени.
And I'm like, honestly it's not like that
И я такой: "честно говоря, это совсем не так".
Your actin' like I'm prancin' like a sap, jumpin' when she claps and that
Ты ведешь себя так, будто я скачу, как болван, подпрыгиваю, когда она хлопает в ладоши, и все такое.
Oy, do you really think I act whack
Ой, ты действительно думаешь, что я веду себя глупо
Cause I'm telling you I'm servin' the aces and it's game, set and match!
Потому что я говорю тебе, что подаю тузы, и это игра, Сет и матч!
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Я полностью контролирую эту цель, у меня есть главная роль.
Won't be foldin', I'm older than you told, girl sold, high speed's gold
Я не буду складываться, я старше, чем ты говорил, девочка продана, высокая скорость-это золото.
Game over, game over, too cold
Игра окончена, игра окончена, слишком холодно.





Writer(s): MICHAEL GEOFFREY SKINNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.