Paroles et traduction The Streets - Dry Your Eyes
In
one
single
moment,
your
whole
life
can
turn
round
В
одно
мгновение
вся
твоя
жизнь
может
перевернуться.
I
stand
there
for
a
minute,
staring
straight
into
the
ground
Я
стою
там
с
минуту,
уставившись
в
землю.
Lookin'
to
the
left
slightly,
then
lookin'
back
down
Смотрю
немного
влево,
потом
смотрю
вниз.
The
world
feels
like
it's
caved
in,
proper
sorry
frown
Мир
чувствует
себя
так,
словно
он
обвалился,
правильный
извиняющийся
хмурый
взгляд
Please
let
me
show
you
where
we
could
only
just
be
for
us
Пожалуйста,
позволь
мне
показать
тебе,
где
мы
могли
бы
быть
только
для
нас.
I
can
change,
and
I
can
grow,
or
we
could
adjust
Я
могу
измениться,
я
могу
вырасти,
или
мы
можем
приспособиться.
The
wicked
thing
about
us
is
we
always
have
trust
Самое
плохое
в
нас
- это
то,
что
мы
всегда
доверяем
друг
другу.
We
can
even
have
an
open
relationship
if
you
must
У
нас
даже
могут
быть
открытые
отношения,
если
ты
хочешь.
I
look
at
her,
she
stares
almost
straight
back
at
me
Я
смотрю
на
нее,
она
смотрит
почти
прямо
на
меня.
But
her
eyes
glaze
over,
like
she's
looking
straight
through
me
Но
ее
глаза
остекленели,
словно
она
смотрела
сквозь
меня.
Her
eyes
must
have
closed
for
what
seems
an
eternity
Ее
глаза,
должно
быть,
закрылись
на
целую
вечность.
When
they
open
up
she's
looking
down
at
her
feet
Когда
они
открываются,
она
смотрит
себе
под
ноги.
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
it's
hard
to
take,
but
her
mind
has
been
made
up
Я
знаю,
это
трудно
принять,
но
она
уже
приняла
решение.
There's
plenty
more
fish
in
the
sea
В
море
еще
много
рыбы.
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
you
want
to
make
her
see
how
much
this
pain
hurts
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
она
увидела,
как
это
больно.
But
you've
got
to
walk
away
now,
it's
over
Но
теперь
ты
должен
уйти,
все
кончено.
So
then
I
move
my
hand
up
and
down
by
my
side
И
тогда
я
двигаю
рукой
вверх
и
вниз
рядом
с
собой.
It's
shaking;
my
life
is
crashing
before
my
eyes
Она
трясется,
моя
жизнь
рушится
у
меня
на
глазах.
I
turn
the
palm
of
my
hand
up
to
face
the
skies
Я
поднимаю
ладонь
к
небу.
Touch
the
bottom
of
her
chin
and
let
out
a
sigh
Дотронься
до
ее
подбородка
и
вздохни.
'Cause
I
can't
imagine
my
life
without
you
and
me
Потому
что
я
не
могу
представить
свою
жизнь
без
нас
с
тобой.
There's
things
I
can't
imagine
doing
Есть
вещи,
которые
я
не
могу
себе
представить.
Things
I
can't
imagine
seeing
Вещи,
которые
я
не
могу
себе
представить.
It
weren't
supposed
to
be
easy,
surely
Конечно,
это
не
должно
было
быть
легко.
Please,
please,
I'm
begging,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
я
умоляю,
пожалуйста.
She
brings
her
hands
up
towards
where
my
hands
rested
Она
поднимает
руки
к
тому
месту,
где
покоились
мои
руки.
She
wraps
her
fingers
around
mine
with
the
softness
she's
blessed
with
Она
обхватывает
мои
пальцы
своей
благословенной
мягкостью.
She
peels
away
my
fingers,
looks
at
me
and
then
gestures
Она
отрывает
мои
пальцы,
смотрит
на
меня
и
жестикулирует.
By
pushing
my
hand
away
to
my
chest,
from
hers
Отталкивая
мою
руку
от
своей
груди,
от
ее.
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
it's
hard
to
take,
but
her
mind
has
been
made
up
Я
знаю,
это
трудно
принять,
но
она
уже
приняла
решение.
There's
plenty
more
fish
in
the
sea
В
море
еще
много
рыбы.
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
you
want
to
make
her
see
how
much
this
pain
hurts
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
она
увидела,
как
это
больно.
But
you've
got
to
walk
away
now,
it's
over
Но
теперь
ты
должен
уйти,
все
кончено.
And
I'm
just
standing
there
И
я
просто
стою
там.
I
can't
say
a
word
Я
не
могу
сказать
ни
слова.
Because
everything
is
just
gone
Потому
что
все
просто
исчезло.
I've
got
nothing
У
меня
ничего
нет.
Absolutely
nothing
Абсолютно
ничего
Trying
to
pull
her
close
out
of
bear
desperation
Пытаясь
вытащить
ее
из
медвежьего
отчаяния.
Put
my
arms
around
her,
trying
to
change
what
she's
saying
Я
обнимаю
ее,
пытаясь
изменить
то,
что
она
говорит.
Pull
my
head
level
with
hers
so
that
she
might
engage
in
Притяни
мою
голову
на
один
уровень
с
ее,
чтобы
она
могла
принять
участие
в
...
Look
in
to
her
eyes
to
make
her
listen
again
Загляни
ей
в
глаза,
чтобы
она
снова
услышала.
I'm
not
gonna
fucking
just
fucking
leave
it
all
now
Я
ни
хрена
не
собираюсь
просто
так
бросать
все
это
сейчас
'Cause
you
said
it'd
be
forever,
and
that
was
your
vow
Потому
что
ты
сказал,
что
это
будет
навсегда,
и
это
была
твоя
клятва.
And
your
gonna
let
our
things
simply
crash
and
fall
down
И
ты
позволишь
нашим
вещам
просто
разбиться
и
упасть
You're
well
out
of
order
now,
this
is
well
out
of
town
Ты
сейчас
не
в
порядке,
это
далеко
от
города.
She
pulls
away
my
arms,
tightly
clamped
round
her
waist
Она
отводит
мои
руки,
крепко
обхватившие
ее
талию.
Gently
pushes
me
back
as
she
looks
at
me
straight
Мягко
отталкивает
меня
назад,
глядя
прямо
на
меня.
Turns
around
so
she's
now
got
her
back
to
my
face
Оборачивается
так
что
теперь
она
стоит
спиной
к
моему
лицу
Takes
one
step
forward,
looks
back,
then
walks
away
Делает
шаг
вперед,
оглядывается
и
уходит.
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
it's
hard
to
take,
but
her
mind
has
been
made
up
Я
знаю,
это
трудно
принять,
но
она
уже
приняла
решение.
There's
plenty
more
fish
in
the
sea
В
море
еще
много
рыбы.
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
you
want
to
make
her
see
how
much
this
pain
hurts
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
она
увидела,
как
это
больно.
But
you've
got
to
walk
away
now,
it's
over
Но
теперь
ты
должен
уйти,
все
кончено.
I
know
in
the
past
I've
found
it
hard
to
say
Я
знаю
в
прошлом
мне
было
трудно
сказать
Telling
you
things,
but
not
telling
straight
Говорю
тебе
вещи,
но
не
говорю
прямо.
But
the
more
I
pull
on
your
hand
and
say
Но
чем
больше
я
тяну
тебя
за
руку
и
говорю:
The
more
you
pull
away
Чем
больше
ты
отдаляешься
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
it's
hard
to
take,
but
her
mind
has
been
made
up
Я
знаю,
это
трудно
принять,
но
она
уже
приняла
решение.
There's
plenty
more
fish
in
the
sea
В
море
еще
много
рыбы.
Dry
your
eyes
mate
Вытри
слезы
приятель
I
know
you
want
to
make
her
see
how
much
this
pain
hurts
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
она
увидела,
как
это
больно.
But
you've
got
to
walk
away
now
Но
сейчас
ты
должен
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.