The Streets - Everything Is Borrowed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Everything Is Borrowed




This is my hour
Это мой час.
I'm never going to bed
Я никогда не лягу спать.
The sky is still black but begs to be red
Небо все еще черное, но так и просится стать красным.
I just out my book down but to be read
Я просто достал свою книгу но чтобы ее прочли
I'm not nod, I'm not napper, never rest my head
Я не киваю, я не дремлю, никогда не отдыхаю головой.
Some days I feel I'm getting smaller and smaller
Иногда мне кажется, что я становлюсь все меньше и меньше.
But some nights, I seem to grow taller and taller
Но иногда по ночам мне кажется, что я становлюсь все выше и выше.
And we keep shrinkin' and shrinkin' but this will not finish
И мы все сжимаемся и сжимаемся, но это еще не конец.
You're never nothing, if you didn't disappear
Ты никогда не будешь ничем, если не исчезнешь.
Just when I discovered the meaning of life, they change it
Как только я открыл смысл жизни, они изменили его.
Just when I'm loving life, it seems to start raining
Как раз когда я люблю жизнь, кажется, начинается дождь.
I pulled the sail safe switch, sea sail and I'm into the stars
Я нажал на предохранитель паруса, морской парус, и я в звездах.
I love the rain out my skies, The sky's now red, my eyes reflect jets
Я люблю дождь с моих небес, небо теперь красное, в моих глазах отражаются струи.
Smiling at this blessing, this life is the best
Улыбаясь этому благословению, эта жизнь-самая лучшая.
I came to this world with nothing
Я пришел в этот мир ни с чем.
And I leave with nothing but love
И я ухожу ни с чем, кроме любви.
Everything else is just borrowed
Все остальное просто взято взаймы.
I want to notice chances I've passed without notice
Я хочу заметить шансы, которые я упустил без предупреждения.
I want to see details previously veiled
Я хочу видеть детали, ранее завуалированные.
I want to grab that chance, carry it home
Я хочу ухватиться за этот шанс и унести его домой.
So I can marry and know
Так что я могу выйти замуж и узнать.
That I noticed every chance
Что я замечал каждый шанс.
That I could have passed without notice
Что я мог пройти мимо, не заметив.
I saw details that to all were veiled
Я видел детали, которые для всех были завуалированы.
And I grabbed those chances, carried them home
И я ухватился за эти шансы, понес их домой.
And then I'll have had it with roaming
И тогда с меня хватит роуминга.
I came to this world with nothing
Я пришел в этот мир ни с чем.
And I leave with nothing but love
И я ухожу ни с чем, кроме любви.
Everything else is just borrowed
Все остальное просто взято взаймы.
I want to speak every cliche but tweak if I've seen change
Я хочу говорить каждое клише, но подправить, если я видел изменения.
In new way it could be said
Можно сказать по-новому.
If it's bleak, or if the week's leaking down the street
Если погода мрачная, или если неделя течет по улице ...
Or if any days wasted I want to face facts
Или если какие то дни потрачены впустую я хочу взглянуть фактам в лицо
my time on this earth is my only penny
Мое время на этой земле-мой единственный грош.
Wise is the gent counting every moment spent
Мудр джентльмен, считающий каждое потраченное мгновение.
I don't want to explain things, don't wanna fill in the gaps
Я не хочу ничего объяснять, не хочу заполнять пробелы.
I wanna look at my friends and in that minute be at
Я хочу посмотреть на своих друзей и в эту минуту быть рядом с ними.
Memories are times we borrow
Воспоминания-это время, которое мы берем взаймы.
For spending tomorrow
Чтобы провести завтрашний день
Memories are times we borrow
Воспоминания-это время, которое мы берем взаймы.
For spending tomorrow
Чтобы провести завтрашний день
I came to this world with nothing
Я пришел в этот мир ни с чем.
And I leave with nothing but love
И я ухожу ни с чем, кроме любви.
Everything else is just borrowed
Все остальное просто взято взаймы.
If spit like luck, you can only seem
Если плевок похож на удачу, ты можешь только казаться.
To borrow it, you can't keep it
Чтобы одолжить его, вы не можете оставить его себе.
When the wind of change whistles into play
Когда ветер перемен свистит в игру
Will I blink or flinch away?
Моргну я или отвернусь?
The wind of change won't whistle me away
Ветер перемен не унесет меня прочь.
If I spin my tails and sail
Если я развернусь и поплыву ...
And sail away, let yesterday become today
И уплывай, пусть вчерашний день станет сегодняшним.
I came to this world with nothing
Я пришел в этот мир ни с чем.
And I leave with nothing but love
И я ухожу ни с чем, кроме любви.
Everything else is just borrowed
Все остальное просто взято взаймы.
As time will say, nothing but
Как скажет время, ничего, кроме ...
I told you so
Я же говорил тебе
Memories are times we borrow
Воспоминания-это время, которое мы берем взаймы.
For spending tomorrow
Чтобы провести завтрашний день





Writer(s): Michael Geoffrey Skinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.