Paroles et traduction The Streets - Everything Is Borrowed
This
is
my
hour
Это
мой
час.
I'm
never
going
to
bed
Я
никогда
не
лягу
спать.
The
sky
is
still
black
but
begs
to
be
red
Небо
все
еще
черное,
но
так
и
просится
стать
красным.
I
just
out
my
book
down
but
to
be
read
Я
просто
достал
свою
книгу
но
чтобы
ее
прочли
I'm
not
nod,
I'm
not
napper,
never
rest
my
head
Я
не
киваю,
я
не
дремлю,
никогда
не
отдыхаю
головой.
Some
days
I
feel
I'm
getting
smaller
and
smaller
Иногда
мне
кажется,
что
я
становлюсь
все
меньше
и
меньше.
But
some
nights,
I
seem
to
grow
taller
and
taller
Но
иногда
по
ночам
мне
кажется,
что
я
становлюсь
все
выше
и
выше.
And
we
keep
shrinkin'
and
shrinkin'
but
this
will
not
finish
И
мы
все
сжимаемся
и
сжимаемся,
но
это
еще
не
конец.
You're
never
nothing,
if
you
didn't
disappear
Ты
никогда
не
будешь
ничем,
если
не
исчезнешь.
Just
when
I
discovered
the
meaning
of
life,
they
change
it
Как
только
я
открыл
смысл
жизни,
они
изменили
его.
Just
when
I'm
loving
life,
it
seems
to
start
raining
Как
раз
когда
я
люблю
жизнь,
кажется,
начинается
дождь.
I
pulled
the
sail
safe
switch,
sea
sail
and
I'm
into
the
stars
Я
нажал
на
предохранитель
паруса,
морской
парус,
и
я
в
звездах.
I
love
the
rain
out
my
skies,
The
sky's
now
red,
my
eyes
reflect
jets
Я
люблю
дождь
с
моих
небес,
небо
теперь
красное,
в
моих
глазах
отражаются
струи.
Smiling
at
this
blessing,
this
life
is
the
best
Улыбаясь
этому
благословению,
эта
жизнь-самая
лучшая.
I
came
to
this
world
with
nothing
Я
пришел
в
этот
мир
ни
с
чем.
And
I
leave
with
nothing
but
love
И
я
ухожу
ни
с
чем,
кроме
любви.
Everything
else
is
just
borrowed
Все
остальное
просто
взято
взаймы.
I
want
to
notice
chances
I've
passed
without
notice
Я
хочу
заметить
шансы,
которые
я
упустил
без
предупреждения.
I
want
to
see
details
previously
veiled
Я
хочу
видеть
детали,
ранее
завуалированные.
I
want
to
grab
that
chance,
carry
it
home
Я
хочу
ухватиться
за
этот
шанс
и
унести
его
домой.
So
I
can
marry
and
know
Так
что
я
могу
выйти
замуж
и
узнать.
That
I
noticed
every
chance
Что
я
замечал
каждый
шанс.
That
I
could
have
passed
without
notice
Что
я
мог
пройти
мимо,
не
заметив.
I
saw
details
that
to
all
were
veiled
Я
видел
детали,
которые
для
всех
были
завуалированы.
And
I
grabbed
those
chances,
carried
them
home
И
я
ухватился
за
эти
шансы,
понес
их
домой.
And
then
I'll
have
had
it
with
roaming
И
тогда
с
меня
хватит
роуминга.
I
came
to
this
world
with
nothing
Я
пришел
в
этот
мир
ни
с
чем.
And
I
leave
with
nothing
but
love
И
я
ухожу
ни
с
чем,
кроме
любви.
Everything
else
is
just
borrowed
Все
остальное
просто
взято
взаймы.
I
want
to
speak
every
cliche
but
tweak
if
I've
seen
change
Я
хочу
говорить
каждое
клише,
но
подправить,
если
я
видел
изменения.
In
new
way
it
could
be
said
Можно
сказать
по-новому.
If
it's
bleak,
or
if
the
week's
leaking
down
the
street
Если
погода
мрачная,
или
если
неделя
течет
по
улице
...
Or
if
any
days
wasted
I
want
to
face
facts
Или
если
какие
то
дни
потрачены
впустую
я
хочу
взглянуть
фактам
в
лицо
my
time
on
this
earth
is
my
only
penny
Мое
время
на
этой
земле-мой
единственный
грош.
Wise
is
the
gent
counting
every
moment
spent
Мудр
джентльмен,
считающий
каждое
потраченное
мгновение.
I
don't
want
to
explain
things,
don't
wanna
fill
in
the
gaps
Я
не
хочу
ничего
объяснять,
не
хочу
заполнять
пробелы.
I
wanna
look
at
my
friends
and
in
that
minute
be
at
Я
хочу
посмотреть
на
своих
друзей
и
в
эту
минуту
быть
рядом
с
ними.
Memories
are
times
we
borrow
Воспоминания-это
время,
которое
мы
берем
взаймы.
For
spending
tomorrow
Чтобы
провести
завтрашний
день
Memories
are
times
we
borrow
Воспоминания-это
время,
которое
мы
берем
взаймы.
For
spending
tomorrow
Чтобы
провести
завтрашний
день
I
came
to
this
world
with
nothing
Я
пришел
в
этот
мир
ни
с
чем.
And
I
leave
with
nothing
but
love
И
я
ухожу
ни
с
чем,
кроме
любви.
Everything
else
is
just
borrowed
Все
остальное
просто
взято
взаймы.
If
spit
like
luck,
you
can
only
seem
Если
плевок
похож
на
удачу,
ты
можешь
только
казаться.
To
borrow
it,
you
can't
keep
it
Чтобы
одолжить
его,
вы
не
можете
оставить
его
себе.
When
the
wind
of
change
whistles
into
play
Когда
ветер
перемен
свистит
в
игру
Will
I
blink
or
flinch
away?
Моргну
я
или
отвернусь?
The
wind
of
change
won't
whistle
me
away
Ветер
перемен
не
унесет
меня
прочь.
If
I
spin
my
tails
and
sail
Если
я
развернусь
и
поплыву
...
And
sail
away,
let
yesterday
become
today
И
уплывай,
пусть
вчерашний
день
станет
сегодняшним.
I
came
to
this
world
with
nothing
Я
пришел
в
этот
мир
ни
с
чем.
And
I
leave
with
nothing
but
love
И
я
ухожу
ни
с
чем,
кроме
любви.
Everything
else
is
just
borrowed
Все
остальное
просто
взято
взаймы.
As
time
will
say,
nothing
but
Как
скажет
время,
ничего,
кроме
...
I
told
you
so
Я
же
говорил
тебе
Memories
are
times
we
borrow
Воспоминания-это
время,
которое
мы
берем
взаймы.
For
spending
tomorrow
Чтобы
провести
завтрашний
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.