Paroles et traduction The Streets - Fit But You Know It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fit But You Know It
Стройная, но ты об этом знаешь
Excuse
me
girl
Извини,
девушка,
I
might
sound
a
bit
embarrassing,
but
I
just
noticed
some
может,
это
прозвучит
немного
неловко,
но
я
только
что
заметил
Timelines
on
your
shirt
полоски
на
твоей
футболке.
See,
I'll
reckon
you
about
an
eight
or
a
nine
Вижу,
я
бы
оценил
тебя
на
восьмерку
или
девятку,
Maybe
even
nine
and
a
half
in
four
beers'
time
может
быть,
даже
на
девять
с
половиной
после
четырех
кружек
пива.
That
blue
top
shirt
top
you've
got
on
is
nice
Эта
голубая
футболка,
которая
на
тебе,
классная,
Bit
too
much
fake
tan
though,
but
yeah,
you
score
high
немного
перебор
с
автозагаром,
но
да,
ты
получаешь
высокий
балл.
But
there's
just
one
little
thing
that's
Но
есть
одна
маленькая
вещь,
Really,
really,
really,
really
annoying
me
about
you,
ya
see
которая
действительно,
действительно,
действительно,
действительно
меня
раздражает
в
тебе,
понимаешь?
Yeah
yeah
like
I
said,
you
are
really
fit
Да,
да,
как
я
сказал,
ты
действительно
стройная,
But
my
gosh,
don't
you
just
know
it
но,
боже
мой,
неужели
ты
сама
об
этом
не
знаешь?
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
снять,
Even
though
I
would
like
to
хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
я
думаю,
ты
действительно
стройная,
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
ты
стройная,
но,
боже
мой,
неужели
ты
сама
об
этом
не
знаешь?
So
when
I
looked
at
you
standing
there
with
your
horde
Итак,
когда
я
смотрел
на
тебя,
стоящую
там
со
своей
компанией,
I
was
waiting
in
the
queue
lookin'
at
the
board
я
ждал
в
очереди,
глядя
на
табло,
Wondering
whether
to
have
a
burger
or
chips
размышляя,
взять
бургер
или
картошку
фри,
Or
what
the
shrapnel
in
my
back
pocket
could
afford
или
что
может
позволить
себе
мелочь
в
моем
заднем
кармане.
When
I
noticed
out
the
corner
of
my
eye
Когда
я
заметил
краем
глаза,
Lookin'
toward
my
direction
your
eyes
locked
on
my
course
что
твой
взгляд,
направленный
в
мою
сторону,
зафиксировался
на
мне,
I
couldn't
concentrate
on
what
I
wanted
to
order
я
не
мог
сосредоточиться
на
том,
что
хотел
заказать,
Which
lost
me
my
place
in
the
queue
I
waited
for,
yeah
и
из-за
этого
потерял
свое
место
в
очереди,
в
которой
ждал,
да.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
снять,
Even
though
I
would
like
to
хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
я
думаю,
ты
действительно
стройная,
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
ты
стройная,
но,
боже
мой,
неужели
ты
сама
об
этом
не
знаешь?
Are
you
smoking
crack
or
something?
Ты
что,
крэк
куришь,
что
ли?
Just
leave
it
Просто
прекрати.
We
cannot
have
that
behavior
in
this
establishment
Мы
не
потерпим
такого
поведения
в
этом
заведении.
It's
not
worth
it,
Mike
(leave
it
out)
Не
стоит
оно
того,
Майк
(прекрати).
Just
leave
it
Просто
прекрати.
Don't
touch
me,
I'm
alright
Не
трогай
меня,
я
в
порядке.
Don't...
Look,
I'm
alright...
don't
touch
me
Не...
Слушай,
я
в
порядке...
не
трогай
меня.
For
a
while
there
I
was
thinkin',
yeah
but
what
if
Какое-то
время
я
думал,
а
что,
если...
Picturing
myself
pulling
with
bare
white-heart
witt
Представлял,
как
клеюсь
к
тебе
с
чистосердечной
прямотой,
Staring
at
you
as
you
were
standing
there
opposite
смотрел
на
тебя,
пока
ты
стояла
напротив,
Whether
or
not
you
knew
it
I
swear
you
didn't
tick
знала
ты
об
этом
или
нет,
клянусь,
ты
и
глазом
не
моргнула.
And
when
that
bloke
in
the
white
behind
И
когда
тот
парень
в
белом
позади
Us
lot
queuing
was
clocking
onto
you
to
it
нас
в
очереди
пялился
на
тебя,
I
had
to
admit
that
yeah,
yeah
you
are
fit
and
I
do
want
it
я
должен
был
признать,
что
да,
да,
ты
стройная,
и
я
тебя
хочу,
But
I
stopped
sharkin'
a
minute
to
get
chips
and
drinks
но
я
перестал
глазеть
на
минутку,
чтобы
взять
картошку
и
напитки.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
снять,
Even
though
I
would
like
to
хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
я
думаю,
ты
действительно
стройная,
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
ты
стройная,
но,
боже
мой,
неужели
ты
сама
об
этом
не
знаешь?
Now,
I
bashed
my
head
hard
earlier,
due
to
the
brew
Я
ударился
головой
раньше
из-за
выпивки,
But
I
am
digressing
slightly
so
I'll
continue
но
я
немного
отвлекся,
так
что
продолжу.
I
didn't
wanna
bowl
over
all
geezer
and
rude
Я
не
хотел
выглядеть
грубияном
и
хамом,
Not
rude
like
good
but
just
rude
like
uncouth
не
грубым
в
хорошем
смысле,
а
просто
грубым,
как
невежа.
You
girls
think
you
can
just
flirt
and
it
comes
to
you
Вы,
девушки,
думаете,
что
можете
просто
флиртовать,
и
все
само
собой
получится.
Well
let
me
tell
you,
see,
yes,
yes,
you
are
really
rude
Ну,
позволь
мне
сказать
тебе,
да,
да,
ты
действительно
грубая.
And
rude
as
good
I
knew
she
said
as
she
queued
И
грубая
в
хорошем
смысле,
я
знал,
что
она
скажет,
стоя
в
очереди,
But
I
just
did
not
wanna
give
the
satisfaction
to
you
но
я
просто
не
хотел
доставлять
тебе
такого
удовольствия.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
снять,
Even
though
I
would
like
to
хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
я
думаю,
ты
действительно
стройная,
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
ты
стройная,
но,
боже
мой,
неужели
ты
сама
об
этом
не
знаешь?
Oi,
and
just
as
you
started
to
make
your
big
advance
Эй,
и
как
раз
когда
ты
начала
делать
свой
большой
шаг,
With
the
milkshake
and
that
little
dohnut
in
hand
с
молочным
коктейлем
и
этим
маленьким
пончиком
в
руке,
I
was
like
nah,
I
can't
even,
no,
you
look
grand
я
подумал:
"Не,
я
не
могу,
нет,
ты
выглядишь
шикарно",
But
you
looked
sharp
there,
smiling
hard,
suggesting
and
но
ты
выглядела
эффектно,
широко
улыбаясь,
предлагая
и
Leaning
away
with
your
hearty-hearty
lookin'
tan
откидываясь
назад
со
своим
шикарным
загаром,
But
I
admit
the
next
bit
was
spanners
to
my
plan
но
должен
признать,
следующий
момент
перечеркнул
все
мои
планы.
You
walked
toward
my
path
but
just
brushed
right
past
Ты
шла
по
моему
пути,
но
просто
прошла
мимо
And
into
the
arms
of
that
fucking
white-shirted
man
и
упала
в
объятия
того
чертова
мужика
в
белой
рубашке.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
снять,
Even
though
I
would
like
to
хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
я
думаю,
ты
действительно
стройная,
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
ты
стройная,
но,
боже
мой,
неужели
ты
сама
об
этом
не
знаешь?
What
do
I
give
a
fuck
I've
got
a
girlfriend
anyway
Да
мне
плевать,
у
меня
все
равно
есть
девушка.
(Woah!
We've
all
had
a
drink
mate!)
Oi
we're
all
a
bit
drunk,
we've
had
a
few
fairplay
(Ух
ты!
Мы
все
выпили,
приятель!)
Эй,
мы
все
немного
пьяны,
честно
говоря,
мы
немного
выпили.
I've
got
this
stella
I
bombed
from
that
last
cafe
У
меня
есть
это
пиво
Stella,
которое
я
стянул
из
последнего
кафе.
This
night's
not
even
begun
Эта
ночь
еще
только
начинается.
Yes,
yes,
oh,
yay
Да,
да,
о,
да!
I
did
fancy
you
a
bit
though,
yeah,
I
must
say
Ты
мне
немного
нравилась,
да,
должен
сказать.
I
would
rather
I
hadn't
mugged
myself
on
display
Лучше
бы
я
не
выставлял
себя
на
посмешище.
But
this
is
just
another
case
of
female-stopping
play
Но
это
просто
очередной
случай,
когда
женщина
портит
всю
игру,
In
an
otherswise
total
result
of
a
holiday
в
остальном
полностью
удачный
отпуск.
I'm
not
trying
to
pull
you
Я
не
пытаюсь
тебя
снять,
Even
though
I
would
like
to
хотя
я
бы
хотел,
I
think
you
are
really
fit
я
думаю,
ты
действительно
стройная,
You're
fit
but
my
gosh
don't
you
know
it
ты
стройная,
но,
боже
мой,
неужели
ты
сама
об
этом
не
знаешь?
You're
fit
but
you
know
it!
Ты
стройная,
но
ты
об
этом
знаешь!
You're
fit
but
you
know
it!
Ты
стройная,
но
ты
об
этом
знаешь!
You're
fit
but
you
know
it!
Ты
стройная,
но
ты
об
этом
знаешь!
I
think
I'm
going
to
fall
over!
Кажется,
я
сейчас
упаду!
I
think
I'm
going
to
fall
o...
fucking
'ell
Кажется,
я
сейчас
упа...
блин!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.