The Streets - Fit But You Know It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Fit But You Know It




Fit But You Know It
Стройная, но ты об этом знаешь
Excuse me girl
Извини, девушка,
I might sound a bit embarrassing, but I just noticed some
может, это прозвучит немного неловко, но я только что заметил
Timelines on your shirt
полоски на твоей футболке.
See, I'll reckon you about an eight or a nine
Вижу, я бы оценил тебя на восьмерку или девятку,
Maybe even nine and a half in four beers' time
может быть, даже на девять с половиной после четырех кружек пива.
That blue top shirt top you've got on is nice
Эта голубая футболка, которая на тебе, классная,
Bit too much fake tan though, but yeah, you score high
немного перебор с автозагаром, но да, ты получаешь высокий балл.
But there's just one little thing that's
Но есть одна маленькая вещь,
Really, really, really, really annoying me about you, ya see
которая действительно, действительно, действительно, действительно меня раздражает в тебе, понимаешь?
Yeah yeah like I said, you are really fit
Да, да, как я сказал, ты действительно стройная,
But my gosh, don't you just know it
но, боже мой, неужели ты сама об этом не знаешь?
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя снять,
Even though I would like to
хотя я бы хотел,
I think you are really fit
я думаю, ты действительно стройная,
You're fit but my gosh don't you know it
ты стройная, но, боже мой, неужели ты сама об этом не знаешь?
So when I looked at you standing there with your horde
Итак, когда я смотрел на тебя, стоящую там со своей компанией,
I was waiting in the queue lookin' at the board
я ждал в очереди, глядя на табло,
Wondering whether to have a burger or chips
размышляя, взять бургер или картошку фри,
Or what the shrapnel in my back pocket could afford
или что может позволить себе мелочь в моем заднем кармане.
When I noticed out the corner of my eye
Когда я заметил краем глаза,
Lookin' toward my direction your eyes locked on my course
что твой взгляд, направленный в мою сторону, зафиксировался на мне,
I couldn't concentrate on what I wanted to order
я не мог сосредоточиться на том, что хотел заказать,
Which lost me my place in the queue I waited for, yeah
и из-за этого потерял свое место в очереди, в которой ждал, да.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя снять,
Even though I would like to
хотя я бы хотел,
I think you are really fit
я думаю, ты действительно стройная,
You're fit but my gosh don't you know it
ты стройная, но, боже мой, неужели ты сама об этом не знаешь?
Leave it out
Прекрати!
Are you smoking crack or something?
Ты что, крэк куришь, что ли?
Just leave it
Просто прекрати.
We cannot have that behavior in this establishment
Мы не потерпим такого поведения в этом заведении.
It's not worth it, Mike (leave it out)
Не стоит оно того, Майк (прекрати).
Just leave it
Просто прекрати.
Don't touch me, I'm alright
Не трогай меня, я в порядке.
Don't... Look, I'm alright... don't touch me
Не... Слушай, я в порядке... не трогай меня.
For a while there I was thinkin', yeah but what if
Какое-то время я думал, а что, если...
Picturing myself pulling with bare white-heart witt
Представлял, как клеюсь к тебе с чистосердечной прямотой,
Staring at you as you were standing there opposite
смотрел на тебя, пока ты стояла напротив,
Whether or not you knew it I swear you didn't tick
знала ты об этом или нет, клянусь, ты и глазом не моргнула.
And when that bloke in the white behind
И когда тот парень в белом позади
Us lot queuing was clocking onto you to it
нас в очереди пялился на тебя,
I had to admit that yeah, yeah you are fit and I do want it
я должен был признать, что да, да, ты стройная, и я тебя хочу,
But I stopped sharkin' a minute to get chips and drinks
но я перестал глазеть на минутку, чтобы взять картошку и напитки.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя снять,
Even though I would like to
хотя я бы хотел,
I think you are really fit
я думаю, ты действительно стройная,
You're fit but my gosh don't you know it
ты стройная, но, боже мой, неужели ты сама об этом не знаешь?
Now, I bashed my head hard earlier, due to the brew
Я ударился головой раньше из-за выпивки,
But I am digressing slightly so I'll continue
но я немного отвлекся, так что продолжу.
I didn't wanna bowl over all geezer and rude
Я не хотел выглядеть грубияном и хамом,
Not rude like good but just rude like uncouth
не грубым в хорошем смысле, а просто грубым, как невежа.
You girls think you can just flirt and it comes to you
Вы, девушки, думаете, что можете просто флиртовать, и все само собой получится.
Well let me tell you, see, yes, yes, you are really rude
Ну, позволь мне сказать тебе, да, да, ты действительно грубая.
And rude as good I knew she said as she queued
И грубая в хорошем смысле, я знал, что она скажет, стоя в очереди,
But I just did not wanna give the satisfaction to you
но я просто не хотел доставлять тебе такого удовольствия.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя снять,
Even though I would like to
хотя я бы хотел,
I think you are really fit
я думаю, ты действительно стройная,
You're fit but my gosh don't you know it
ты стройная, но, боже мой, неужели ты сама об этом не знаешь?
Oi, and just as you started to make your big advance
Эй, и как раз когда ты начала делать свой большой шаг,
With the milkshake and that little dohnut in hand
с молочным коктейлем и этим маленьким пончиком в руке,
I was like nah, I can't even, no, you look grand
я подумал: "Не, я не могу, нет, ты выглядишь шикарно",
But you looked sharp there, smiling hard, suggesting and
но ты выглядела эффектно, широко улыбаясь, предлагая и
Leaning away with your hearty-hearty lookin' tan
откидываясь назад со своим шикарным загаром,
But I admit the next bit was spanners to my plan
но должен признать, следующий момент перечеркнул все мои планы.
You walked toward my path but just brushed right past
Ты шла по моему пути, но просто прошла мимо
And into the arms of that fucking white-shirted man
и упала в объятия того чертова мужика в белой рубашке.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя снять,
Even though I would like to
хотя я бы хотел,
I think you are really fit
я думаю, ты действительно стройная,
You're fit but my gosh don't you know it
ты стройная, но, боже мой, неужели ты сама об этом не знаешь?
What do I give a fuck I've got a girlfriend anyway
Да мне плевать, у меня все равно есть девушка.
(Woah! We've all had a drink mate!) Oi we're all a bit drunk, we've had a few fairplay
(Ух ты! Мы все выпили, приятель!) Эй, мы все немного пьяны, честно говоря, мы немного выпили.
I've got this stella I bombed from that last cafe
У меня есть это пиво Stella, которое я стянул из последнего кафе.
This night's not even begun
Эта ночь еще только начинается.
Yes, yes, oh, yay
Да, да, о, да!
I did fancy you a bit though, yeah, I must say
Ты мне немного нравилась, да, должен сказать.
I would rather I hadn't mugged myself on display
Лучше бы я не выставлял себя на посмешище.
But this is just another case of female-stopping play
Но это просто очередной случай, когда женщина портит всю игру,
In an otherswise total result of a holiday
в остальном полностью удачный отпуск.
I'm not trying to pull you
Я не пытаюсь тебя снять,
Even though I would like to
хотя я бы хотел,
I think you are really fit
я думаю, ты действительно стройная,
You're fit but my gosh don't you know it
ты стройная, но, боже мой, неужели ты сама об этом не знаешь?
You're fit but you know it!
Ты стройная, но ты об этом знаешь!
You're fit but you know it!
Ты стройная, но ты об этом знаешь!
You're fit but you know it!
Ты стройная, но ты об этом знаешь!
I think I'm going to fall over!
Кажется, я сейчас упаду!
I think I'm going to fall o... fucking 'ell
Кажется, я сейчас упа... блин!





Writer(s): Mike Skinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.