The Streets - Going Through Hell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Going Through Hell




Going Through Hell
Проходя через ад
Do it
Сделай это
It's not the size of the dog in the fight
Дело не в размере собаки в драке,
But the fight in the dog
А в драке в собаке.
Let's surprise and take a slog
Давай удивим и ввяжемся в драку,
And if you get a knife from behind there
И если тебе воткнут нож в спину,
Know you're nice and in front
Знай, что ты хороша и впереди.
Do it, do it
Сделай это, сделай это.
I wouldn't say a word 'til I've walked a mile in your shoes
Я бы не сказал ни слова, пока не пройду милю в твоих туфлях,
But once a mile from you
Но пройдя милю от тебя,
I'll utter what the fuck I choose
Я скажу все, что захочу,
Wearing nice new shoes
Надев новые красивые туфли.
Do it, do it
Сделай это, сделай это.
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
Keep going
Продолжай идти.
Fall down five times, rise up six
Упади пять раз, поднимись шесть.
Give the good news by way of fists
Неси благую весть кулаками.
The mind plays tricks on the fighter who wishes
Разум играет злые шутки с бойцом, который желает,
Kindness is right and both sides win
Чтобы доброта победила, и обе стороны выиграли.
Push the limits of stubbornness to
Расширь границы упрямства,
Finish up above the stubbornness of silly limits
Чтобы закончить выше упрямства глупых ограничений.
Run the ring around your finger
Обведи вокруг пальца,
And build the ring around to bring it, bring it
И построй кольцо вокруг, чтобы принести это, принести это.
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
Keep going
Продолжай идти.
If you can't join them, beat them
Если не можешь присоединиться к ним, победи их.
If you won't 'roid up, be friends
Если не хочешь принимать стероиды, будь другом.
The joy of the fight is the fight in the boy
Радость борьбы это борьба в парне.
I'm making this up now, finding a point
Я сейчас это выдумываю, ища смысл.
Is it if you can't win, then run
Если не можешь победить, тогда беги.
The coming two fists is the fun of the thing
Надвигающиеся два кулака это самое интересное.
It's all just lads and the normal ambiance
Это все просто парни и обычная атмосфера
For a stabbing, call an ambulance
Для ножевого ранения, вызывай скорую.
I can resist anything but temptation
Я могу противостоять всему, кроме искушения.
Lead me not into that place
Не веди меня в это место.
I can find it myself
Я могу найти его сам.
I can resist anything but temptation
Я могу противостоять всему, кроме искушения.
Lead me not into that place
Не веди меня в это место.
I can find it myself
Я могу найти его сам.
Found it
Нашел.
Your hero is only ordinary
Твой герой всего лишь обычный.
Is just a hero, a moment more than you and me
Просто герой, на мгновение больше, чем ты и я.
You have nothing to lose but your chains
Тебе нечего терять, кроме своих цепей.
So it maybe might rain
Так что, возможно, пойдет дождь,
And yeah, maybe slight pain
И да, возможно, небольшая боль,
Or a day light slain
Или смерть средь бела дня.
Do it, do it
Сделай это, сделай это.
At the end of the tunnel
В конце туннеля
There is always light
Всегда есть свет.
It just might be a train
Это может быть просто поезд.
Beefy
Мощный.
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
If you're going through hell
Если ты проходишь через ад,
Keep going
Продолжай идти.





Writer(s): Harvey Robert Michael Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.