Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has It Come to This (Mike Mago remix)
Ist es so weit gekommen (Mike Mago Remix)
Has
it
come
to
this
Ist
es
so
weit
gekommen
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Original
pirate
material
Originales
Piratenmaterial
You're
listenin'
to
The
Streets
Du
hörst
The
Streets
Lock
down
your
aerial
x2
Schließ
deine
Antenne
ab
x2
Make
yourself
at
home
Fühl
dich
wie
zu
Hause
We
got
Diesel
or
some
of
that
home
grown
Wir
haben
Diesel
oder
etwas
Selbstangebautes
Sit
back
in
your
throne
Setz
dich
zurück
in
deinen
Thron
Turn
off
your
phone
cause
this
is
our
zone
Schalte
dein
Telefon
aus,
denn
das
ist
unsere
Zone
Videos,
televisions
Videos,
Fernseher
64s,
PlayStations
64er,
PlayStations
Web
henry
with
precision
Web
Henry
mit
Präzision
Few
herbs
and
a
bit
of
Benson
Ein
paar
Kräuter
und
ein
bisschen
Benson
But
don't
forget
the
Rizla
Aber
vergiss
die
Rizla
nicht
Lean
like
the
Tower
Of
Piza
Schief
wie
der
Turm
von
Pisa
A
ways
a...
Möglichkeiten...
And
this
is
a
day
in
the
life
of
a
geezer
Und
das
ist
ein
Tag
im
Leben
eines
Kerls
For
this
ain't
a
club
track
Denn
das
ist
kein
Club-Track
Pull
out
your
sack
and
sit
back
Hol
deinen
Sack
raus
und
setz
dich
zurück
Whether
you
white
or
black
Egal
ob
du
weiß
oder
schwarz
bist
Smoke
weed,
chase
brown
or
toot
rock
Rauch
Gras,
jag
braunes
Zeug
oder
zieh
Koks
We're
on
a
mission
Wir
sind
auf
einer
Mission
Support
the
cause,
sign
a
petition
Unterstütze
die
Sache,
unterschreibe
eine
Petition
Summon
all
your
wisdom
Ruf
all
deine
Weisheit
zusammen
The
music's
a
gift
from
the
man
on
high
Die
Musik
ist
ein
Geschenk
vom
Mann
da
oben
The
Lord
and
his
children
Der
Herr
und
seine
Kinder
Trip
or
team
of
your
rudeboys
Trip
oder
Team
deiner
Rüpel
Come
rain
or
snow
the
boodah
flows
Komm
Regen
oder
Schnee,
der
Stoff
fließt
You
don't
know
Du
weißt
es
nicht
Stand
on
the
corner
Steh
an
der
Ecke
Watch
the
show
cause
life
moves
slow
Schau
dir
die
Show
an,
denn
das
Leben
bewegt
sich
langsam
Sort
your
shit
out
and
then
roll
Bring
deine
Sachen
in
Ordnung
und
dann
roll
los
Sex,
drugs
and
on
the
dole
Sex,
Drogen
und
auf
Stütze
Some
men
rise,
some
men
fall
Manche
Männer
steigen
auf,
manche
Männer
fallen
I
hear
you
call
Ich
höre
dich
rufen
Stand
tall
now
Steh
jetzt
aufrecht
Has
it
come
to
this
Ist
es
so
weit
gekommen
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Original
pirate
material
Originales
Piratenmaterial
You're
listenin'
to
The
Streets
Du
hörst
The
Streets
Lock
down
your
aerial
x2
Schließ
deine
Antenne
ab
x2
I'm
just
spittin'
Ich
spucke
nur
Think
I'm
ghetto,
stop
dreaming
Denk
ich
bin
Ghetto,
hör
auf
zu
träumen
My
data's
streaming
Meine
Daten
streamen
I'm
givin
your
bird
them
feelings
Ich
gebe
deiner
Süßen
diese
Gefühle
Touch
your
toes
then
touch
the
ceiling
Berühre
deine
Zehen,
dann
berühre
die
Decke
We
walk
the
tight
rope
of
streed
cred
Wir
gehen
auf
dem
Drahtseil
der
Straßen-Glaubwürdigkeit
Keep
my
dogs
fed
Halte
meine
Hunde
satt
All
jungle,
all
garage
heads
Alle
Jungle-,
alle
Garage-Köpfe
Gold
teeth,
Valentinos
and
dreads
now
Goldzähne,
Valentinos
und
Dreads
jetzt
Verbally
slapped
up,
physically
tip
top
Verbal
verprügelt,
körperlich
topfit
Spinally
ripped
up
Wirbelsäule
aufgerissen
I
do
the
science
on
my
laptop
Ich
mache
die
Wissenschaft
auf
meinem
Laptop
And
get
my
boys
mashed
up
Und
bringe
meine
Jungs
durcheinander
You're
listening
to
The
Streets
Du
hörst
The
Streets
You'll
bear
witness
to
some
amazing
feats
Du
wirst
Zeuge
einiger
erstaunlicher
Leistungen
Bravery
in
the
face
of
defeat
Tapferkeit
angesichts
der
Niederlage
All
line
up
and
grab
your
seat
Alle
aufstellen
und
Platz
nehmen
Cos
Tony's
got
a
new
motor
Denn
Tony
hat
einen
neuen
Wagen
Drivin
like
a
joyrider
Fährt
wie
ein
Autodieb
Speeding
to
the
corner
Rast
zur
Ecke
Your
mother
warned
you
to
sound
system
banger
Deine
Mutter
hat
dich
vor
dem
Soundsystem-Kracher
gewarnt
Has
it
come
to
this
Ist
es
so
weit
gekommen
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Original
pirate
material
Originales
Piratenmaterial
You're
listenin'
to
The
Streets
Du
hörst
The
Streets
Lock
down
your
aerial
x2
Schließ
deine
Antenne
ab
x2
My
underground
train
runs
from
Mile
End
to
Ealing
Mein
Untergrundzug
fährt
von
Mile
End
nach
Ealing
From
Brixton
to
Bounds
Green
Von
Brixton
nach
Bounds
Green
My
spittin's
dirty
Mein
Spucken
ist
schmutzig
My
beats
are
clean
Meine
Beats
sind
sauber
So
smoke
weed
and
be
lean
Also
rauch
Gras
und
sei
schlank
I
step
out
my
yard
through
the
streets
Ich
trete
aus
meinem
Hof
auf
die
Straßen
In
the
dead
heat
In
der
größten
Hitze
All
I
got's
my
spirit
and
my
beats
Alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Geist
und
meine
Beats
I
play
fair
don't
cheat
Ich
spiele
fair,
betrüge
nicht
And
keep
the
gangsters
sweet
Und
halte
die
Gangster
bei
Laune
Turn
the
page
Schlag
die
Seite
um
Don't
rip
it
out
at
your
rage
Reiß
sie
nicht
in
deiner
Wut
heraus
Move
to
the
next
stage
Geh
zur
nächsten
Stufe
Lock
the
rage
inside
the
cage
Sperr
die
Wut
in
den
Käfig
Like
SK,
it's
a
new
day
Wie
SK,
es
ist
ein
neuer
Tag
But
don't
take
the
shortcut
through
the
subway
Aber
nimm
nicht
die
Abkürzung
durch
die
U-Bahn
Its
pay
or
play
Es
ist
zahlen
oder
spielen
These
geeers
walk
the
gangway
Diese
Kerle
gehen
den
Gangway
Deep-seated
urban
decay
Tiefsitzender
städtischer
Verfall
Deep-seated
urban
decay
Tiefsitzender
städtischer
Verfall
Rip
down
posters
alight
from
last
week's
big
garage
night
Reiß
Plakate
ab,
die
von
der
letzten
großen
Garage-Nacht
leuchten
And
the
next
Tyson
fight
Und
dem
nächsten
Tyson-Kampf
I
cook
'em
at
90
degrees
farenheit
Ich
koche
sie
bei
90
Grad
Fahrenheit
And
don't
copy
the
copyright
Und
kopiere
nicht
das
Urheberrecht
I
got
'em
in
my
sights
Ich
habe
sie
im
Visier
Blinded
with
the
lights
Geblendet
von
den
Lichtern
Taken
to
dizzy
new
heights
In
schwindelerregende
neue
Höhen
gebracht
Blinded
with
the
lights
Geblendet
von
den
Lichtern
Blinded
with
the
lights
Geblendet
von
den
Lichtern
Dizzy
new
heights
Schwindelerregende
neue
Höhen
Has
it
come
to
this
Ist
es
so
weit
gekommen
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Original
pirate
material
Originales
Piratenmaterial
You're
listenin'
to
The
Streets
Du
hörst
The
Streets
Lock
down
your
aerial
x2
Schließ
deine
Antenne
ab
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Skinner, Tommie Ford, Tina Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.