The Streets - It's Too Late - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - It's Too Late




She said meet me at the gates at 8
Она сказала: "встретимся у ворот в 8".
Leave now don't be late
Уходи, не опаздывай.
She said one day she'd walk away cos I'm always late
Она сказала, что однажды уйдет, потому что я всегда опаздываю.
Thought things were ok
Я думал, все в порядке.
Didnt care though anyway
Мне было все равно.
Say sorry babe, I had to meet a mate, tempting fate
Прости, детка, я должен был встретить друга, искушающего судьбу.
We first met through a shared view, she loved me and I did too
Мы впервые встретились через общий вид, она любила меня, и я тоже.
It's now 7: 50 getting ready better be nifty
Сейчас 7: 50, готовься, лучше будь милым.
Do my hair quickly, step out it's cloudy
Сделай мне прическу побыстрее, выйди, облачно.
Mate bells me to borrow money, I got two Henry's and a dealer to pay
Приятель звонит мне, чтобы занять денег, у меня есть два Генри и дилер, чтобы заплатить.
Call up on geezers to rid these green trees of my reeking jeans
Позови чудиков, чтобы избавить эти зеленые деревья от моих вонючих джинсов.
Got a you think I care outglaring geezers stares
Ты думаешь, мне не все равно, что смотреть на чудаков?
I'm here and I'm there
Я здесь, и я там.
Couldn't see past the end of my beer
Я не мог видеть, как заканчивается мое пиво.
What was getting near, all the silence after the cheers
То, что приближалось, вся тишина после возгласов.
I didn't know it was over
Я не знал, что все кончено.
Till it was too late, too ate
Пока не стало слишком поздно, я тоже ел.
But if I ever needed you
Но если ты мне когда-нибудь понадобишься ...
Would you be there?
Будешь ли ты там?
She said meet me at the gates
Она сказала: "встретимся у ворот".
Don't be late, but pretty soon the day came for change
Не опаздывай, но довольно скоро настал день перемен.
And I was glad she never walked away
И я был рад, что она никогда не уходила.
So Im choosing what to wear, doing my hair with an hour to spare
Поэтому я выбираю, что надеть, делаю прическу с запасным часом.
When my life went pear, she'd been there with a thick stare
Когда моя жизнь стала грушей, она была там с толстым взглядом.
Big wheel climed to the top, geezer scares bounced off
Большое колесо взобралось на вершину, чудак испугался, отскочил.
Standing at the top of this huge mountain, smiling and shouting
Стоя на вершине этой огромной горы, улыбаясь и крича.
Spring flowers sprouting, not one inch of doubt in my mind as I reached the gates
Весенние цветы прорастают, ни на дюйм не сомневаясь, когда я достиг ворот.
Came round the corner at a rate
Зашел за угол со скоростью.
Risked her love but Im gonna set things straight
Она рисковала своей любовью, но я все исправлю.
Never again am I gonna be late
Больше никогда не буду опаздывать.
Never again am I gonna be late
Больше никогда не буду опаздывать.
Never again am I gonna be late
Больше никогда не буду опаздывать.
I didn't know it was over
Я не знал, что все кончено.
Till it was too late, too ate
Пока не стало слишком поздно, я тоже ел.
But if I ever needed you
Но если ты мне когда-нибудь понадобишься ...
Would you be there?
Будешь ли ты там?
I said meet me at the gates
Я сказал: встретимся у ворот.
Leave now don't be late
Уходи, не опаздывай.
I waited for a while listening to her voicemail, mind set sail
Я ждал некоторое время, слушая ее голосовую почту, разум плывет.
Then the facts turned me pale, wind rain and hail
Затем факты побледнели, ветер, дождь и град.
My fears unveiled, for my fair female
Мои страхи раскрыты для моей прекрасной женщины.
She'd walked away, too little too late
Она ушла, слишком поздно.
I step up the pace, walk past the gates, rain runs over my face
Я набираю темп, прохожу мимо ворот, дождь бежит по моему лицу.
Spirit falls from grace
Дух падает от благодати.
I purchase a hazy escape at the alcohol place in the chase
Я покупаю туманный побег в алкогольном месте в погоне.
Sat down I got a fat frown
Я сел и нахмурился.
Weaping and drowning my senses
Оружие и утопление моих чувств.
For this love game's expensive
Для этой любовной игры это дорого.
I walk in a trance
Я иду в трансе.
Gort a wounded soldier stance
Горт раненый солдат, позиция.
The everyday geezers stares throw me off balance
Каждый день чудики смотрят, сбивают меня с толку.
Now nothing holds significance
Теперь ничто не имеет значения.
And nothing holds relavance
И ничто не держит релаванс.
'Cause the only thing I can see is her elagance
Потому что единственное, что я вижу - это ее элаганс.





Writer(s): MICHAEL GEOFFREY SKINNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.