The Streets - Memento Mori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Memento Mori




Ah, what was the question
Ах, что за вопрос?
Oh yeah, momento mori
О да, momento mori
It means remember it's inevitable that we will all die
Это значит, помни, что все мы неизбежно умрем.
It sounds quite depressing when said so raw and direct
Это звучит довольно угнетающе когда сказано так грубо и прямо
But it means don't hang yourself on a material life
Но это значит, что ты не привязываешься к материальной жизни.
But that gets dropped when I'm bop on shopping day
Но это сбрасывается, когда я отрываюсь в день шоппинга.
Am I shallow, am i hung up on such wrong ways
Неужели я поверхностен, неужели я зациклен на таких неправильных способах?
Yes I am shallow and loving every wrong play
Да, я поверхностен и люблю каждую неверную игру.
If love is blind then why do we all buy lingerie
Если любовь слепа то почему мы все покупаем нижнее белье
I've got nothing in my life away from the studio
В моей жизни нет ничего, кроме студии.
So when I'm loose I end up consuming dough
Так что когда я свободен, я в конечном итоге потребляю бабки.
Memento mori, memento mori
Memento mori, memento mori
It's latin and it says we must all die
На латыни написано, что мы все должны умереть.
I tried it for a while but it's a load of boring shit
Я пробовал это какое то время но это куча скучного дерьма
So I buy buy buy buy buy buy
Поэтому я покупаю покупаю покупаю покупаю покупаю покупаю
If I start to think of life I have prangs of paranoia
Если я начинаю думать о жизни, у меня начинаются приступы паранойи.
Pull one stripey shirt off a racks or another
Сними одну полосатую рубашку с вешалки или с другой.
Overthink my fate grasping a pastel jumper
Слишком много думаю о своей судьбе хватаясь за пастельный джемпер
Panic buy a flight home, prang though actually sober
Паника покупает билет на самолет домой, Пранг, хотя на самом деле трезвый
Change my mind and fly back into vegas
Передумаю и полечу обратно в Вегас.
Buy more pastel shades and some famous labels
Купите побольше пастельных тонов и несколько известных лейблов
Frame the ferrari through the day with the mayhem
Обрамляйте Феррари через день с хаосом
Just to forget about the race in my head
Просто чтобы забыть о гонке в моей голове
I don't really care about the luck and the look
На самом деле мне плевать на удачу и внешность.
But driving a ferrarri is f**king book
Но водить феррарри - это чертова королевская книга.
Memento mori, memento mori
Memento mori, memento mori
It's latin and it says we must all die
На латыни написано, что мы все должны умереть.
I tried it for a while but it's a load of boring shit
Я пробовал это какое то время но это куча скучного дерьма
So I buy buy buy buy buy buy
Поэтому я покупаю покупаю покупаю покупаю покупаю покупаю
I think if I could see me now from my growing past
Я думаю если бы я мог увидеть себя сейчас из моего растущего прошлого
I'd Hate the shirted cunt that seems to be so f**king flash
Я бы ненавидел эту пизду в рубашке, которая кажется такой гребаной вспышкой.
I reckon from the threadsI think all I think's about cash
Судя по тредси, я думаю только о деньгах.
But my manager tells me I ought to think about cash
Но мой менеджер говорит мне, что я должен думать о деньгах.
It's like people don't know the eighties started
Как будто люди не знают, что начались восьмидесятые.
My car just keeps carding with the card machine
Моя машина просто продолжает чесать вместе с карточным автоматом
You don't regard the old you, driving a ferrarri
Ты не считаешь себя прежним, водящим Феррари.
Mine's the driving license through Nevada at speed
У меня водительские права, я еду по Неваде на полной скорости.
I never think about money
Я никогда не думаю о деньгах.
In fact I have no idea how much money I have
На самом деле я понятия не имею сколько у меня денег
Memento mori, memento mori
Memento mori, memento mori
It's latin and it says we must all die
На латыни написано, что мы все должны умереть.
I tried it for a while but it's a load of boring shit
Я пробовал это какое то время но это куча скучного дерьма
So I buy buy buy buy buy buy
Поэтому я покупаю покупаю покупаю покупаю покупаю покупаю
Chilly 'n carmen air sips as I'm parting her hair
Холодно и Кармен делает глоток воздуха, когда я расчесываю ей волосы.
But I'm an asbo drinker I want to be chilly parkair
Но я любитель asbo и хочу быть чилли Паркером
But asbo drinkers just don't dig my art and my flair
Но пьяницы Асбо просто не понимают моего искусства и таланта.
Even if they dig my asbo driving, past their carlight flair
Даже если они в восторге от моего asbo, проезжающего мимо их чутья автомобильных фар
Sometimes when I my diamond trinkets with my whores
Иногда когда я покупаю бриллиантовые безделушки со своими шлюхами
I know I've strayed a bit from my old sins and my walks
Я знаю, что немного отклонился от своих старых грехов и своих прогулок.
But then I laugh out loud that my car still f**king talks
Но потом я громко смеюсь над тем, что моя машина все еще, черт возьми, разговаривает.
I feel awful for a bit but at least I'm not poor
Какое то время я чувствую себя ужасно но по крайней мере я не беден





Writer(s): Skinner Michael Geoffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.