Paroles et traduction The Streets - Memento Mori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
what
was
the
question
Ах,
что
за
вопрос?
Oh
yeah,
momento
mori
О
да,
momento
mori
It
means
remember
it's
inevitable
that
we
will
all
die
Это
значит,
помни,
что
все
мы
неизбежно
умрем.
It
sounds
quite
depressing
when
said
so
raw
and
direct
Это
звучит
довольно
угнетающе
когда
сказано
так
грубо
и
прямо
But
it
means
don't
hang
yourself
on
a
material
life
Но
это
значит,
что
ты
не
привязываешься
к
материальной
жизни.
But
that
gets
dropped
when
I'm
bop
on
shopping
day
Но
это
сбрасывается,
когда
я
отрываюсь
в
день
шоппинга.
Am
I
shallow,
am
i
hung
up
on
such
wrong
ways
Неужели
я
поверхностен,
неужели
я
зациклен
на
таких
неправильных
способах?
Yes
I
am
shallow
and
loving
every
wrong
play
Да,
я
поверхностен
и
люблю
каждую
неверную
игру.
If
love
is
blind
then
why
do
we
all
buy
lingerie
Если
любовь
слепа
то
почему
мы
все
покупаем
нижнее
белье
I've
got
nothing
in
my
life
away
from
the
studio
В
моей
жизни
нет
ничего,
кроме
студии.
So
when
I'm
loose
I
end
up
consuming
dough
Так
что
когда
я
свободен,
я
в
конечном
итоге
потребляю
бабки.
Memento
mori,
memento
mori
Memento
mori,
memento
mori
It's
latin
and
it
says
we
must
all
die
На
латыни
написано,
что
мы
все
должны
умереть.
I
tried
it
for
a
while
but
it's
a
load
of
boring
shit
Я
пробовал
это
какое
то
время
но
это
куча
скучного
дерьма
So
I
buy
buy
buy
buy
buy
buy
Поэтому
я
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
If
I
start
to
think
of
life
I
have
prangs
of
paranoia
Если
я
начинаю
думать
о
жизни,
у
меня
начинаются
приступы
паранойи.
Pull
one
stripey
shirt
off
a
racks
or
another
Сними
одну
полосатую
рубашку
с
вешалки
или
с
другой.
Overthink
my
fate
grasping
a
pastel
jumper
Слишком
много
думаю
о
своей
судьбе
хватаясь
за
пастельный
джемпер
Panic
buy
a
flight
home,
prang
though
actually
sober
Паника
покупает
билет
на
самолет
домой,
Пранг,
хотя
на
самом
деле
трезвый
Change
my
mind
and
fly
back
into
vegas
Передумаю
и
полечу
обратно
в
Вегас.
Buy
more
pastel
shades
and
some
famous
labels
Купите
побольше
пастельных
тонов
и
несколько
известных
лейблов
Frame
the
ferrari
through
the
day
with
the
mayhem
Обрамляйте
Феррари
через
день
с
хаосом
Just
to
forget
about
the
race
in
my
head
Просто
чтобы
забыть
о
гонке
в
моей
голове
I
don't
really
care
about
the
luck
and
the
look
На
самом
деле
мне
плевать
на
удачу
и
внешность.
But
driving
a
ferrarri
is
f**king
book
Но
водить
феррарри
- это
чертова
королевская
книга.
Memento
mori,
memento
mori
Memento
mori,
memento
mori
It's
latin
and
it
says
we
must
all
die
На
латыни
написано,
что
мы
все
должны
умереть.
I
tried
it
for
a
while
but
it's
a
load
of
boring
shit
Я
пробовал
это
какое
то
время
но
это
куча
скучного
дерьма
So
I
buy
buy
buy
buy
buy
buy
Поэтому
я
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
I
think
if
I
could
see
me
now
from
my
growing
past
Я
думаю
если
бы
я
мог
увидеть
себя
сейчас
из
моего
растущего
прошлого
I'd
Hate
the
shirted
cunt
that
seems
to
be
so
f**king
flash
Я
бы
ненавидел
эту
пизду
в
рубашке,
которая
кажется
такой
гребаной
вспышкой.
I
reckon
from
the
threadsI
think
all
I
think's
about
cash
Судя
по
тредси,
я
думаю
только
о
деньгах.
But
my
manager
tells
me
I
ought
to
think
about
cash
Но
мой
менеджер
говорит
мне,
что
я
должен
думать
о
деньгах.
It's
like
people
don't
know
the
eighties
started
Как
будто
люди
не
знают,
что
начались
восьмидесятые.
My
car
just
keeps
carding
with
the
card
machine
Моя
машина
просто
продолжает
чесать
вместе
с
карточным
автоматом
You
don't
regard
the
old
you,
driving
a
ferrarri
Ты
не
считаешь
себя
прежним,
водящим
Феррари.
Mine's
the
driving
license
through
Nevada
at
speed
У
меня
водительские
права,
я
еду
по
Неваде
на
полной
скорости.
I
never
think
about
money
Я
никогда
не
думаю
о
деньгах.
In
fact
I
have
no
idea
how
much
money
I
have
На
самом
деле
я
понятия
не
имею
сколько
у
меня
денег
Memento
mori,
memento
mori
Memento
mori,
memento
mori
It's
latin
and
it
says
we
must
all
die
На
латыни
написано,
что
мы
все
должны
умереть.
I
tried
it
for
a
while
but
it's
a
load
of
boring
shit
Я
пробовал
это
какое
то
время
но
это
куча
скучного
дерьма
So
I
buy
buy
buy
buy
buy
buy
Поэтому
я
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
покупаю
Chilly
'n
carmen
air
sips
as
I'm
parting
her
hair
Холодно
и
Кармен
делает
глоток
воздуха,
когда
я
расчесываю
ей
волосы.
But
I'm
an
asbo
drinker
I
want
to
be
chilly
parkair
Но
я
любитель
asbo
и
хочу
быть
чилли
Паркером
But
asbo
drinkers
just
don't
dig
my
art
and
my
flair
Но
пьяницы
Асбо
просто
не
понимают
моего
искусства
и
таланта.
Even
if
they
dig
my
asbo
driving,
past
their
carlight
flair
Даже
если
они
в
восторге
от
моего
asbo,
проезжающего
мимо
их
чутья
автомобильных
фар
Sometimes
when
I
my
diamond
trinkets
with
my
whores
Иногда
когда
я
покупаю
бриллиантовые
безделушки
со
своими
шлюхами
I
know
I've
strayed
a
bit
from
my
old
sins
and
my
walks
Я
знаю,
что
немного
отклонился
от
своих
старых
грехов
и
своих
прогулок.
But
then
I
laugh
out
loud
that
my
car
still
f**king
talks
Но
потом
я
громко
смеюсь
над
тем,
что
моя
машина
все
еще,
черт
возьми,
разговаривает.
I
feel
awful
for
a
bit
but
at
least
I'm
not
poor
Какое
то
время
я
чувствую
себя
ужасно
но
по
крайней
мере
я
не
беден
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skinner Michael Geoffrey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.