The Streets - Never Went to Church (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Never Went to Church (Radio Edit)




Two great European narcotics,
Два больших европейских наркотика.
Alcohol and Christianity,
Алкоголь и христианство.
I know which one I prefer
Я знаю, какой из них я предпочитаю.
We never went to church,
Мы никогда не ходили в церковь.
Just get on with work and sometimes things'll hurt,
Просто продолжай работать, и иногда будет больно,
But it's hit me since you left us,
но это поражает меня с тех пор, как ты ушла от нас.
And it's so hard not to search.
И так трудно не искать.
If you were still about,
Если бы ты все еще был рядом...
I'd ask you what I'm supposed to do now,
Я бы спросил Тебя, что мне теперь делать.
I just get a bit scared,
Мне просто немного страшно.
Every now,
Каждый раз ...
Hope I made you proud.
Надеюсь, ты гордишься мной.
On your birthday when mum passed the forks and spoons,
В твой день рождения, когда мама прошла мимо вилок и ложек,
I put my head on the table I was so distraught with you,
я положила голову на стол, я была так расстроена тобой.
You tidied your things into the bin,
Ты прибрала свои вещи в мусорное ведро.
The more poorly you grew,
Чем хуже ты рос,
So there's nothing of yours to hold or to talk to.
Тем больше тебе нечего держать или говорить.
You'd put your hand up and interrupt the conversation with a, but.
Ты бы подняла руку и прервала разговор, но...
People say I interrupt people with the same look.
Люди говорят, что я перебиваю людей одним и тем же взглядом.
Sometimes I think so hard I can't remember how your face looked,
Иногда я думаю так сильно, что не могу вспомнить, как выглядело твое лицо.
Started reading about dreams in your favourite book.
Я начал читать о снах в твоей любимой книге.
I panic and pace when I can't see the right thing to do.
Я в панике и темпе, когда не вижу, что делать.
You'd be scratching your head through the best advice you knew.
Ты бы поцарапал себе голову лучшим советом, который знал.
And I feel sad I can't hear you reciting it through,
И мне грустно, что я не слышу, как ты произносишь это.
I miss you dad but I've got nothing to remind me of you
Я скучаю по тебе, папа, но мне нечего напоминать о тебе.
I needed a break when your book about dreams was taken,
Мне нужен был перерыв, когда твоя книга о мечтах была взята.
I needed to pray or see a priest that day,
Мне нужно было помолиться или увидеть священника в тот день.
I needed to leave this trade and just heave it away.
Мне нужно было оставить эту сделку и просто избавиться от нее.
But I cleaned up my place like you so I could see things straight.
Но я убирался так же, как и ты, чтобы все было ясно.
I never cared about God when life was sailin' on the calm,
Я никогда не заботился о Боге, когда жизнь плыла в тишине.
So I said I'd get my head down and I'd deal with the ache in my heart,
И я сказал, что опущу голову и справлюсь с болью в сердце.
And for that if God exists I'd reckon he'd pay me regard,
И за это, если Бог существует, я бы подумал, что он проявит ко мне уважение.
Mum says me and you are the same from the start.
Мама говорит, что мы с тобой с самого начала одинаковы.
I guess than you did leave me something to remind me of you,
Думаю, ты оставила мне что-то, что напомнило мне о тебе.
Everytime I interrupt someone like you used to,
Каждый раз, когда я прерываю кого-то, как ты,
When I do something like you you'll be on my mind or through,
Когда я делаю что-то вроде тебя, ты будешь в моих мыслях,
'Cause I forgot you left me behind to remind me of you.
потому что я забыла, что ты оставила меня, чтобы напомнить о себе.
But you you still tell me how you didn't know what to do even now,
Но ты все еще говоришь мне, как ты не знала, что делать, даже сейчас,
And then I'm not so scared somehow,
И тогда я не так боюсь,
'Cause I know that you'd be proud.
потому что я знаю, что ты будешь гордиться.
I got a good one for you dad,
У меня есть хорошая песня для тебя, папа.
I'm gonna see a priest, a Rabbi and a Protestant clergyman,
Я увижу священника, раввина и протестантского священника.
You always said I should hedge my bets.
Ты всегда говорила, что я должен хеджировать свои ставки.





Writer(s): Skinner Michael Geoffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.