Paroles et traduction The Streets - Prangin' Out
I
get
back
from
tour
and
suddenly
it
doesn′t
seem
like
much
fun
to
be
off
my
face
at
quarter
to
11am
Я
возвращаюсь
из
турне,
и
внезапно
мне
кажется,
что
это
не
очень
весело-убираться
с
глаз
долой
без
четверти
одиннадцать
утра.
You're
prangin
out,
Ты
шутишь,
I
see
through
you
(I
feel
awful)
Я
вижу
тебя
насквозь
(я
чувствую
себя
ужасно).
This
voice
is
talking
to
me,
Этот
голос
говорит
со
мной.
This
aint
even
funny
(The
irons
been
on
in
my
house
has
been
in
for
4 fucking
weeks)
Это
даже
не
смешно
(утюги
в
моем
доме
уже
4 гребаных
недели).
I
see
through
you,
Я
вижу
тебя
насквозь.
I′m
about
to
do
something
stupid
Я
собираюсь
сделать
какую-нибудь
глупость.
I
daren't
say
what
my
manager
got
lairy
and
smacked
me,
these
headaches
are
getting
unbearably
nasty.
Я
не
осмеливаюсь
сказать,
что
мой
менеджер
напился
и
ударил
меня,
эти
головные
боли
становятся
невыносимо
неприятными.
Carelessly
wreckin'
out
prang
just
to
handle
the
fear,
I
do
a
line
but
then
panic
cos
I
feel
a
bit
Небрежно
разрушая
Пранг,
просто
чтобы
справиться
со
страхом,
я
делаю
реплику,
но
потом
паникую,
потому
что
чувствую
себя
немного
лучше.
So
I
glug
marlon
from
the
bottle
to
ease
off
the
pain,
then
when
it
starts
wearing
off
I
just
feel
a
bit
sad.
Поэтому
я
пью
Марлона
из
бутылки,
чтобы
облегчить
боль,
а
когда
она
начинает
утихать,
мне
становится
немного
грустно.
Snort
more
tour
support
and
then
have
a
drink,
the
bruise
on
the
side
of
my
head
is
madly
banging.
Фыркаю
еще
раз
в
поддержку
тура,
а
потом
выпиваю,
синяк
на
боку
моей
головы
безумно
стучит.
The
only
reason
I
started
this
was
to
still
be
here
laughing,
the
only
reason
I
started
this
was
to
Единственная
причина,
по
которой
я
начал
это,
- это
все
еще
смеяться
здесь,
единственная
причина,
по
которой
я
начал
это,
- это
...
Still
be
here
laughing.
Все
еще
буду
здесь
смеяться.
You′re
pranging
out,
Ты
выпендриваешься.
I
see
through
you,
Я
вижу
тебя
насквозь.
This
voice
is
talking
to
me,
Этот
голос
говорит
со
мной.
This
aint
even
funny
Это
даже
не
смешно
I
see
through
you,
Я
вижу
тебя
насквозь.
I′m
about
to
do
something
stupid.
Я
собираюсь
сделать
какую-нибудь
глупость.
The
girl
in
my
bed
was
kinda
distant
right
now,
I
know
she's
thinking
she′s
a
bit
frightened
somehow,
Девушка
в
моей
постели
была
немного
отстранена,
я
знаю,
она
думает,
что
она
немного
напугана,
I
don't
think
she
realised
what
I′d
invited
her
back
to
my
house.
Я
не
думаю,
что
она
поняла,
что
я
пригласил
ее
к
себе
домой.
I
don't
want
anyone
to
see
me
like
this
right
now,
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
видел
меня
такой
прямо
сейчас.
All
sorts
of
thoughts
rolling
back
in
my
eyes,
Всякие
мысли
вертятся
у
меня
перед
глазами.
I′ve
been
a
poor
sport
thoughts
dance
in
my
mind,
Я
был
плохим
спортсменом
мысли
пляшут
у
меня
в
голове,
A
banging
headache,
dancing
prang
by
their
side,
Стучащая
головная
боль,
танцующая
Пранг
рядом
с
ними.
Dancing
with
the
pictures
from
the
past
of
my
life,
Танцуя
с
картинами
из
прошлого
моей
жизни,
I
don't
remember
any
of
what
I
just
thought
at
all,
Я
не
помню
ничего
из
того,
о
чем
только
что
подумал.
The
conclusion
prior
to
when
I
forgot
it
all,
Вывод
до
того,
как
я
все
это
забыл,
Panicking
a
bit,
getting
frightened
of
fuck
all,
Немного
паникую,
пугаюсь
всего
этого
хрена.
So
nursing
my
bruise
I
drink
right
from
the
bottle,
Так
что,
лелея
свой
синяк,
я
пью
прямо
из
бутылки.
I
don't
want
anyone
I
know
to
see
me
like
this,
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
из
моих
знакомых
видел
меня
такой.
My
fibs
in
single
became
lies
in
lists,
Мои
выдумки
в
одиночке
стали
ложью
в
списках,
She′s
gonna
sell/tell
no
doubt,
Она
продаст/расскажет,
без
сомнения,
Fuck
it
I′m
not
gonna
stop
drinking
though,
I
cant
for
now.
К
черту
все,
я
не
собираюсь
прекращать
пить,
хотя
пока
не
могу.
You're
pranging
out,
Ты
выпендриваешься.
I
see
through
you,
Я
вижу
тебя
насквозь.
This
voice
is
talking
to
me,
Этот
голос
говорит
со
мной.
This
aint
even
funny.
Это
даже
не
смешно.
I
see
you
through
you,
Я
вижу
тебя
насквозь,
I′m
about
to
do
something
stupid.
Я
собираюсь
сделать
какую-нибудь
глупость.
My
laptop
must
have
slipped
down
and
gone
to
sleep,
Мой
ноутбук,
должно
быть,
соскользнул
вниз
и
заснул.
Before
the
prang
this
pain
was
to
dawn
on
me,
До
того,
как
эта
боль
пронзила
меня,
Around
the
time
I
was
sketching
trying
to
con
some
sleep,
Примерно
в
то
время,
когда
я
делал
наброски,
пытаясь
немного
поспать,
And
the
new
day
on
me
was
nearly
dawning
in
here,
И
новый
день
для
меня
уже
почти
забрезжил
здесь.
I
must
have
flaked
while
I
inputted,
waging
loads
more.
Должно
быть,
я
слетел
с
катушек,
пока
вводил,ведя
еще
большую
войну.
Cos
I
staked
on
bookings,
way
to
tow
the
score.
Потому
что
я
сделал
ставку
на
заказы,
способ
поднять
счет.
Why
do
I
break
my
rules
not
to
wager
anymore?
Почему
я
нарушаю
свои
правила,
чтобы
больше
не
делать
ставок?
I'd
flaked
on
the
bookings
and
majorly
totalled
on
the
score,
Я
облажался
с
бронированиями
и
в
основном
подсчитал
счет.
I′ve
got
a
simple
problem,
but
my
minds
spinning
out,
У
меня
простая
проблема,
но
у
меня
кружится
голова.
I
remembered
the
website
between
the
wine
and
the
stout,
Я
вспомнил
веб-сайт
между
вином
и
стаутом.
My
rush
of
fear
made
me
forget
how
fucked
I
had
been,
Нахлынувший
страх
заставил
меня
забыть,
как
я
был
облажан.
This
time
I'm
drying
my
eyes
and
a
fucking
nose
bleed,
На
этот
раз
я
вытираю
глаза
и
из
носа
течет
чертова
кровь.
Turning
my
phone
off
when
my
promo
guy
phones
me,
Я
выключаю
телефон,
когда
мне
звонит
мой
промоутер.
The
day
before
getting
nasty
with
my
manager
when
he
only
bit
me,
За
день
до
того,
как
я
нагрубил
своему
менеджеру,
когда
он
всего
лишь
укусил
меня.
I
threw
his
wallet
out
of
the
window
as
it
was
growing
heated,
Я
выбросил
его
бумажник
из
окна,
когда
он
начал
нагреваться.
He
said
′Sort
your
life
out'
as
he
punched
me
over
to
my
feet.
Он
сказал:
"разберись
со
своей
жизнью",
когда
ударом
ноги
поставил
меня
на
ноги.
You're
pranging
out,
Ты
выпендриваешься.
I
see
through
you,
Я
вижу
тебя
насквозь.
This
voice
is
talking
to
me,
Этот
голос
говорит
со
мной.
This
aint
even
funny
Это
даже
не
смешно
I
see
you
through
you,
Я
вижу
тебя
насквозь,
I′m
about
to
do
something
stupid.
Я
собираюсь
сделать
какую-нибудь
глупость.
Right
now
logic
states
I
need
to
be
not
contemplating
suicide,
Прямо
сейчас
логика
утверждает,
что
я
не
должен
думать
о
самоубийстве.
Cos
with
rational
thought
it
would
seem
that
I
need
to
be
not
doing
the
stuff
that
makes
death
seem
like
Потому
что
при
рациональном
мышлении
мне
кажется,
что
мне
не
нужно
делать
то,
что
делает
смерть
похожей
на
...
An
easier
option,
Более
легкий
вариант,
I
need
a
totally
trojan
plan
right
now.
Мне
нужен
совершенно
новый
план
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Doherty, Mike Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.