Paroles et traduction The Streets - Shake Hands With Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake Hands With Shadows
Пожать Руку Теням
I
don't
see
it's
anybody's
business
but
my
own
Я
не
думаю,
что
это
чье-либо
дело,
кроме
моего
Shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Пожать
руку
теням
за
час
до
рассвета,
Wake
me
up
before
the
talking
turns
into
walking
Разбуди
меня,
пока
разговоры
не
переросли
в
действия,
Electric
tobacco
smoke
gone
in
a
genie
Дым
от
электронной
сигареты
рассеялся,
словно
джин,
The
Drake
and
the
drill
songs
and
the
aching
bank
accounts
Дрейк,
дрилл-треки
и
ноющая
пустота
в
карманах,
Time
turns
to
business,
I
look
for
a
way
out
Время
превращается
в
работу,
и
я
ищу
выход,
I
should
walk
my
way
out
Мне
нужно
найти
выход,
Shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Пожать
руку
теням
за
час
до
рассвета,
The
puppeteer
pulls
strings
in
the
carnival
of
life
Кукловод
дергает
за
ниточки
в
карнавале
жизни.
I
don't
see
it's
anybody's
business
but
my
own
Я
не
думаю,
что
это
чье-либо
дело,
кроме
моего.
Confetti
celebrating
and
showering
haters
Конфетти
осыпает
с
ног
до
головы
ненавистников,
She
don't
look
your
way
in
case
you
say
something
to
her
Она
не
смотрит
в
твою
сторону,
чтобы
ты
к
ней
не
пристал,
Chasing
redemption
plays
on
the
system
Погоня
за
искуплением
играет
по
системе,
Sponsored
by
low-hanging
fruit-flavoured
vodka
Спонсируемая
дешевой
водкой
с
фруктовым
вкусом,
I
shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Я
жму
руку
теням
за
час
до
рассвета.
I
shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Я
жму
руку
теням
за
час
до
рассвета,
They
chase
trends
in
fashion
while
their
landlords
call
Они
гоняются
за
модой,
пока
им
названивают
арендодатели,
They
shake
the
club
with
anthems,
the
realities
are
raw
Они
взрывают
клуб
гимнами,
но
реальность
сурова,
Take
the
role
of
gangsters
where
you
may
not
have
form
Они
играют
бандитов,
но
в
жизни
- никто.
I
shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Я
жму
руку
теням
за
час
до
рассвета,
Aching
hands
gather
the
dourest
corn
Ноющие
руки
собирают
скудный
урожай,
Fake
bands
of
misfits
bent
into
a
crawl
Фальшивые
банды
неудачников
ползут
на
брюхе,
You
waste
moments
with
laughter
as
friendships
fall
Ты
тратишь
время
на
смех,
пока
дружба
рушится.
Shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Пожать
руку
теням
за
час
до
рассвета,
When
you
make
plans
with
morons,
you're
powerless
to
misfortune
Когда
ты
строишь
планы
с
придурками,
ты
бессилен
перед
неудачами,
Make
deals
in
the
atmosphere
that
tries
to
forewarn
you
Заключай
сделки
в
атмосфере,
которая
пытается
тебя
предостеречь,
Take
command
as
your
backbone's
feeling
drawn
Бери
ситуацию
в
свои
руки,
даже
если
чувствуешь,
что
теряешь
волю.
I
shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Я
жму
руку
теням
за
час
до
рассвета,
Breaking
bread
with
the
mandem's
what
the
alcohol's
for
Разделить
хлеб
с
корешами
— вот
для
чего
нужен
алкоголь,
Fake
a
poker
face
and
drop
the
face
of
scorn
Спрячь
презрение
под
маской
безразличия,
When
you
take
chances
with
substances,
caution
is
warned
Когда
связываешься
с
веществами,
будь
осторожен.
I
shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Я
жму
руку
теням
за
час
до
рассвета,
Stake
everything
on
an
eleventh
hour
score
Ставлю
все
на
кон
в
последний
час,
Play
a
game
of
chess
but
prepare
to
be
a
pawn
Играю
партию
в
шахматы,
но
будь
готов
быть
пешкой,
When
you
take
in
attention,
be
prepared
to
be
ignored
Когда
ты
добиваешься
внимания,
будь
готов
быть
проигнорированным.
Shake
hands
with
shadows
an
hour
before
dawn
Пожать
руку
теням
за
час
до
рассвета,
They
chase
trends
in
fashion
while
their
landlords
call
Они
гоняются
за
модой,
пока
им
названивают
арендодатели,
They
shake
the
club
with
anthems,
the
realities
are
raw
Они
взрывают
клуб
гимнами,
но
реальность
сурова,
You
take
the
role
of
gangsters
where
you
may
not
have
form
Ты
играешь
бандитов,
но
в
жизни
- никто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.