The Streets - Something to Hide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Something to Hide




Something to Hide
Что-то, что нужно скрыть
We've all got something to hide
У всех нас есть что скрывать,
Something to bury
Что-то, что нужно похоронить.
What did you bury?
Что ты похоронила?
My thoughts feel like cobwebs in a room no one's been in
Мои мысли как паутина в комнате, где никого не было,
And someone's got a hoover and sucked them all up
И кто-то взял пылесос и высосал их все.
He blows out the smoke from his gasper full of green shit
Он выдыхает дым из своей сигареты, полной травы,
Smoke floats up like rumours of my poor luck
Дым поднимается вверх, как слухи о моей неудаче.
Picking bits of cigar weed from both of his lips
Снимает кусочки табака с губ,
On a quiet Sunday morning with the smell of cut clovers
Тихим воскресным утром с запахом скошенного клевера.
I feel in captivity in my own living room
Я чувствую себя в плену в собственной гостиной,
Listening to songs about men killing each other
Слушая песни о мужчинах, убивающих друг друга.
All got something to hide
У всех есть что скрывать,
Something to bury
Что-то, что нужно похоронить.
What did you bury?
Что ты похоронила?
Normally, tryna make a conversation come back to me
Обычно я пытаюсь вернуть разговор к себе,
But this waterboarding with 20 questions and every mention is agony
Но этот допрос с двадцатью вопросами, каждое упоминание агония.
Wish he would just go around stirring up apathy
Хотел бы я, чтобы он просто разжигавал апатию.
Under this cold exterior beats my heart of stone
Под этой холодной внешностью бьется мое каменное сердце.
Sitting in my dressing gown, I tighten the terry belt
Сижу в халате, затягиваю пояс.
Don't sweat the petty things and don't pet the sweaty things
Не парься о мелочах и не трогай потное.
How weird is this life? It's not like anything else
Насколько странна эта жизнь? Она не похожа ни на что другое.
What did you bury? Yeah
Что ты похоронила? Да.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
We've all got something to hide
У всех нас есть что скрывать.
Something to bury
Что-то, что нужно похоронить.
What did you bury? (Buried inside)
Что ты похоронила? (Похоронено внутри)
I said we've all got something to hide
Я сказал, у всех нас есть что скрывать,
Something to bury
Что-то, что нужно похоронить.
What did you bury?
Что ты похоронила?
He was all the way right, I had almost nothing left
Он был полностью прав, у меня почти ничего не осталось.
We pretend that we are making do while sliding into death
Мы притворяемся, что справляемся, скатываясь в смерть,
Like we slide into DM's with a little guest list
Как мы скатываемся в личные сообщения с небольшим списком гостей.
We can make it through the night
Мы можем пережить эту ночь.
Pick up the papers from Tuesday last June
Беру газеты со вторника прошлого июня,
Lick my fingers to turn the page like Aunty Sue used to do
Облизываю пальцы, чтобы перевернуть страницу, как делала тетя Сью.
My demise as a man was gradual, cute to see
Моя гибель как мужчины была постепенной, мило наблюдать,
From the top of who's who to the bottom of who's he?
От вершины "кто есть кто" до дна "кто он?".
Word from the bird as I bogart the cigarette
Слово за слово, пока я затягиваюсь сигаретой.
The most hard bit isn't yet, the most hard bit is yet
Самое трудное еще впереди, самое трудное еще впереди.
Sleep with one eye open without losing the high ball
Сплю с одним открытым глазом, не теряя бокала,
The perfect hangover cure is the juice of a wine bottle
Идеальное лекарство от похмелья сок из винной бутылки.
We've all got something to hide
У всех нас есть что скрывать,
Something to bury
Что-то, что нужно похоронить.
What did you bury?
Что ты похоронила?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.