The Streets - The Irony of It All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - The Irony of It All




Hello, hello
Привет, привет!
My name′s Terry and I'm a law abider
Меня зовут Терри и я законопослушный человек
There′s nothing I like more than getting fired up on beer
Нет ничего, что я люблю больше, чем зажигаться от пива.
And when the weekends here I exercise my right to get paralytic and fight
И когда выходные здесь, я использую свое право стать парализованным и бороться.
Good bloke fairly
Хороший парень.
But I get well lairy when geezers look at me funny
Но я выздоравливаю, когда чудаки смотрят на меня странно.
Bounce 'em round like bunnies
Отскакивай от них, как от кроликов.
I'm likely to cause mischief
Скорее всего, я причиню вред.
Good clean grief you must believe and I ain′t no thief
Доброе чистое горе, ты должен поверить, и я не вор.
Law abiding and all, all legal
Законопослушный и все, все законно.
And who cares about my liver when it feels good
И кому какое дело до моей печени когда она чувствует себя хорошо
What you need is some real manhood
Все, что тебе нужно, - это настоящая мужественность.
Rasher rasher, Barney and Kasha putting peoples backs up
Рашер Рашер, Барни и каша подставляют спины людям.
Public disorder, I′ll give you public disorder
Общественный беспорядок, я устрою вам общественный беспорядок.
I down eight pints and run all over the place
Я выпиваю восемь пинт и бегаю по всему дому.
Spit in the face of an officer
Плюнь в лицо офицеру!
See if that bothers ya
Посмотрим, беспокоит ли тебя это.
'Cause I never broke a law in my life
Потому что я никогда в жизни не нарушал закон .
Someday I′m gonna settle down with a wife
Когда-нибудь я найду себе жену.
Come on lads, lets have another fight (Eh, hello)
Давайте, ребята, устроим еще один бой (Эй, привет).
My name's Tim and I′m a criminal
Меня зовут Тим и я преступник
In the eyes of society I need to be in jail
В глазах общества я должен быть в тюрьме.
For the choice of herbs I inhale
Для выбора трав я делаю вдох.
This ain't no wholesale operation
Это не Оптовая торговля.
Just a few eighths and some playstations′ my vocation
Всего лишь несколько восьмых и несколько плейстанций-мое призвание
I pose a threat to the nation
Я представляю угрозу для нации.
And down the station the police hold no patience
А на станции у полиции нет терпения.
Let's talk space and time
Давай поговорим о пространстве и времени.
I like to get deep sometimes and think about Einstein
Иногда мне нравится углубляться и думать об Эйнштейне.
And Carl Young
И Карл Янг
And old kung fu movies I like to see
И старые фильмы про кунг-фу, которые я люблю смотреть.
Pass the hydrator please
Передайте гидратор пожалуйста
Yeah, I'm floating on thin air
Да, я парю в воздухе.
Going to Amsterdam in the new year
Еду в Амстердам на Новый год.
Top gear there
Там топовая передача
′Cause I take pride in my hobby
Потому что я горжусь своим хобби
Home made bongs using my engineering degree
Самодельные бонги с моей инженерной степенью
Dear leaders, please legalise weed for these reasons
Уважаемые лидеры, пожалуйста, легализуйте травку по этим причинам
Like I was saying to him
Как я говорил ему.
I told him, "top with me and you won′t leave"
Я сказал ему: "иди со мной, и ты не уйдешь".
So I smacked him in the head and downed another carling
Так что я ударил его по голове и прикончил еще одного карлинга.
Bada bada bing for the lad's night
Бада-Бада-Бинг для мальчишеской ночи.
Mad fight, his face′s a sad sight
Безумный бой, его лицо-печальное зрелище.
Vodka and snake bite
Водка и змеиный укус
Going on like a right geez, he's a twat
Он ведет себя как настоящий Гиз, он просто придурок.
Shouldn′t have looked at me like that
Не надо было так на меня смотреть.
Anyway, I'm an upstanding citizen
В любом случае, я честный гражданин.
If a war came along I′d be on the front line with 'em
Если начнется война, я буду на линии фронта вместе с ними.
Can't stand crime either them hooligans on heroin
Они тоже не выносят криминала эти хулиганы под героином
Drugs and criminals, those thugs on the penny coloured will be the downfall of society
Наркотики и преступники, эти головорезы на пенни, будут падением общества.
I′ve got all the anger pent up inside of me
Я сдерживаю весь гнев внутри себя.
You know I don′t see why I should be the criminal
Знаешь, я не понимаю, почему я должен быть преступником.
How can something with no recorded fatalities be illegal?
Как может что - то, не имеющее записей о смертельных исходах, быть незаконным?
And how many deaths are there per year from alcohol?
И сколько смертей в год от алкоголя?
I just completed gran tourismo on the hardest setting
Я только что закончил gran tourismo в самой сложной обстановке
We pose no threat on my settee
Мы не представляем угрозы на моем диване.
Oh the pizza's here, will someone let him in please?
О, пицца здесь, кто-нибудь впустит его, пожалуйста?
We didn′t order chicken
Мы не заказывали курицу.
Not a problem we'll pick it out
Это не проблема, мы выберем его.
I doubt they meant to mess us about
Я сомневаюсь, что они хотели испортить нам настроение.
After all, we′re all adults not louts
В конце концов, мы все взрослые, а не хамы.
As I was saying, we're friendly peaceful people
Как я уже говорил, мы дружелюбные мирные люди.
We′re not the ones out there causing trouble
Мы не те, кто создает проблемы.
We just sit in this hazy bubble with our quarters
Мы просто сидим в этом туманном пузыре со своими четвертаками.
Discussing how beautiful Gail Porter is
Обсуждаем, как красива Гейл Портер.
Mtv, bbc 2, channel 4 is on until six in the morning
Mtv, bbc 2, 4 канал идут до шести утра.
Then at six in the morning the sun dawns and it's my bedtime
А потом в шесть утра восходит солнце и мне пора спать
Causing trouble, your stinking rabble
Создаешь проблемы, твой вонючий сброд.
Boys saying I'm the lad who′s spoiling it
Парни говорят, что это я все порчу.
You′re on drugs, it really bugs me when people try and tell me I'm a thug
Ты сидишь на наркотиках, и меня действительно раздражает, когда люди пытаются сказать мне, что я бандит.
Just for getting drunk
Просто чтобы напиться.
I like getting drunk
Я люблю напиваться.
′Cause I'm an upstanding citizen
Потому что я честный гражданин.
If a war came along I′d be on the front line with 'em
Если начнется война, я буду на линии фронта вместе с ними.
Now Terry you′re repeating yourself
Терри ты повторяешься
But that's okay, drunk people can't help that
Но ничего страшного, пьяные ничего не могут с этим поделать.
A chemical reaction inside your brain causes you to forget what you′re saying
Химическая реакция в вашем мозгу заставляет вас забыть то, что вы говорите.
What?
Что?
I know exactly what I′m saying!
Я точно знаю, что говорю!
I'm perfectly sane!
Я в полном здравом уме!
You stinking student lameo
Ты вонючий студент ламео
Go get a job and stop robbing us of our taxes
Иди найди работу и перестань грабить нас с наших налогов
Erm, well actually according to research
Эм, ну вообще-то, согласно исследованиям
Government funding for further education pales in insignificance
Государственное финансирование дальнейшего образования ничтожно.
When compared to how much they spend on repairing
По сравнению с тем, сколько они тратят на ремонт.
Lairy drunk people at the weekend
Лэйри пьяные люди в выходные
In casualty wards all over the land
В больничных палатах по всей стране.
Why you cheeky little swine, come here
Почему ты, наглая маленькая свинья, идешь сюда?
I′m gonna batter you. come here
Я тебя побью, иди сюда.





Writer(s): Michael Geoffrey Skinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.