The Streets - Those That Don't Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Those That Don't Know




There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.
There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.
From the north to the south, from the east and west
С севера на юг, с востока и Запада.
London town is busy at best
Лондон в лучшем случае занят.
With the kicks to the chest and the dips and the crests
С ударами в грудь, провалами и гребнями.
(Fall asleep)
(Засыпаю)
Fall asleep past your stop, creeping
Засыпай мимо своей остановки, крадучись.
Past 11 o clock in the morning, no dawn's ever boring
После 11 часов утра ни один рассвет не бывает скучным.
Sometimes I lie in the bath 'til it's cold
Иногда я лежу в ванне, пока она не остынет.
Nothing but a laugh to the front in the back of my soul
Ничего кроме смеха в глубине моей души
I wanna live forever, give my best guess
Я хочу жить вечно, дай мне свое лучшее предположение.
'Cause that's the best you'll get is a guess, but no less
Потому что это лучшее, что ты получишь, - это догадка, но не меньше.
Smoke in the chest, hold it in, 'til it's in your skin
Дым в груди, держи его, пока он не проникнет в твою кожу.
Inhale this hardly smoke, that's a hardy toke
Вдыхай этот едва заметный дым, это выносливый ток.
Flip flops and your shorts or the big dogs on the porch
Шлепанцы и шорты или большие собаки на крыльце
'Til the night on the scorch, I light like a torch
До самой ночи я горю, как факел.
There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.
There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
(Two stoned)
(Двое под кайфом)
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.
Hunky dory all evening, at a 140bpm
Ханки Дори весь вечер со скоростью 140 ударов в минуту
'Til it's done sort of in the a.m. or you've done talkin' or it's mayhem
Пока это не закончится где-то в час ночи, или ты не закончишь говорить, или это будет хаос.
At the cornucopia, doped up, the local shops a mere toe-tap
В "роге изобилия", накачанный наркотиками, местные магазины-всего лишь постукивание пальцами ног.
Vocal in focus on the buying your papers and fire drill
Вокал сосредоточен на покупке ваших бумаг и пожарных учениях
And the brightest shades of milk, we look a mighty shady ilk
И самые яркие оттенки молока, мы выглядим могучим теневым подобием.
Memories of a long lost eon
Воспоминания о давно потерянной эпохе.
Millions of stars out there, which one might you be on?
Миллионы звезд, на какой из них ты мог бы быть?
It's like Jupiter's moon in this room get the heat on
Это как луна Юпитера в этой комнате, включи тепло.
I need a stencil to follow my pencil, pensive and sensing
Мне нужен трафарет, чтобы следовать за моим карандашом, задумчивым и чувствительным.
Smoke in your chest, hold it in 'til it's in your skin
Дым в твоей груди, держи его, пока он не проникнет в твою кожу.
Inhale this hardly smoke, that's a hardy toke
Вдыхай этот едва заметный дым, это выносливый ток.
There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.
There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.
You know me, I always detest the dawn
Ты знаешь меня, я всегда ненавижу рассвет.
The grass always looks like it was left on the lawn
Трава всегда выглядит так, будто ее оставили на лужайке.
You talk around events and from side of your sight
Ты говоришь о событиях и со стороны.
The Benson burns, it reflects in your eyes
Бенсон горит, он отражается в твоих глазах.
There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.
There's those that don't know
Есть те, кто не знает.
Those that don't know that they don't know
Те, кто не знает, что они не знают.





Writer(s): Harvey Robert Michael Nelson, Skinner Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.