Paroles et traduction The Streets - Too Much Brandy (One Live in Nottingham, 31-10-02)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smell
of
good
earthy
herbs
makes
my
nerves
shudder
Запах
хороших
земляных
трав
заставляет
дрожать
мои
нервы.
But
where
were
you
that
cold
December
Но
где
ты
был
в
тот
холодный
декабрь?
Cos
we
were
in
the
Grasshopper
spending
guilders
Потому
что
мы
были
в
Кузнечике,
тратили
гульдены.
Central
Station,
charged
up
like
Scarface
Центральный
вокзал,
заряженный,
как
Лицо
со
шрамом.
Amsterdam
ain't
a
nice
place
off
your
face,
Амстердам-не
лучшее
место
для
тебя.
We
enter
the
race
Мы
вступаем
в
гонку.
Walk
down,
been
there
before,
done
that,
Спустись,
побывал
там
раньше,
сделал
это.
No
joy,
if
you're
bored,
let's
go
see
Roy,
Нет
радости,
если
тебе
скучно,
пойдем
посмотрим
на
Роя.
Get
fucked
up
with
the
boys
Трахаться
с
парнями.
Calvin,
Schmalvin,
I'm
well
within
my
limit,
Кэлвин,
Шмальвин,
я
на
пределе
своих
возможностей.
Oh
hang
on
a
minute,
these
mushrooms
just
kicked
in,
О,
подожди
минутку,
эти
грибы
только
что
заскочили.
Think
I
might
be
finished
Думаю,
со
мной
может
быть
покончено.
The
ball
game
heads
for
the
worse,
for
what
it's
worth
Игра
в
мяч,
головы
к
худшему,
чего
бы
это
ни
стоило.
I
might
just
fall
off
the
edge
of
Я
могу
просто
упасть
с
края
пропасти.
The
earth,
brain's
kind
of
surfing
now
Земля,
мозг
теперь
как
серфинг.
We
wander
down
darkened
pathways
in
a
daze,
Мы
блуждаем
по
темным
тропинкам
в
изумлении
:
"Want
to
buy
any
cocaine?",
am
I
paranoid?
" хочешь
купить
кокаин?",
я
параноик?
"Yes,
you're
paranoid'"
"Да,
ты
параноик".
Charlie,
darling,
please
save
me,
this
is
raving,
Чарли,
дорогая,
пожалуйста,
спаси
меня,
это
бред.
Take
me
home
to
my
baby,
two
bags
of
mushrooms,
Отвези
меня
домой
к
моей
малышке,
два
пакетика
грибов.
Room's
mushed
up
and
I
need
a
cradle
Комната
взъерошена,
мне
нужна
колыбелька.
In
its
own
little
way,
По-своему,
немного.
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
In
its
own
little
way,
По-своему,
немного.
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
Now
getting
to
the
bar's
gonna
be
trouble
Теперь
добраться
до
бара
будет
непросто.
So
the
Marlons'll
have
to
be
doubles
Так
что
Марлоны
должны
быть
двойниками.
Then
you
drink
doubles
Потом
ты
пьешь
дважды.
The
same
speed
you
drink
singles
С
такой
же
скоростью
ты
пьешь
одиноких.
Ah
beautiful,
the
barman
holds
aloft
the
crystal
glass
Ах,
красавица,
бармен
держит
на
высоте
хрустальное
стекло.
And
I'm
having
all
that's
in
the
bubble
in
the
bottom
of
the
bottle
И
у
меня
есть
все,
что
находится
в
пузыре
на
дне
бутылки.
Then
by
three
or
four,
your
head's
a
bit
mangled
А
потом,
к
трем
или
четырем,
твоя
голова
немного
искалечена.
Club's
full,
you
mingle
Клуб
полон,
ты
смешиваешься.
You
dance
the
fandango
Ты
танцуешь
Фанданго.
You
sing
all
your
favourite
jingles
Ты
поешь
все
свои
любимые
джинглы.
Far
gone
on
one,
call
me
Baron
Von
Marlon
Далеко
ушел,
называй
меня
бароном
фон
Марлоном.
One
has
a
monocle
and
cigar
У
одного
есть
монокль
и
сигара.
Dickie-bow
and
long
johns
Дикки-Боу
и
Лонг
Джонс.
My
utility
belt
tells
me
it's
to
the
bar
Batman
Мой
пояс
полезности
говорит
мне,
что
это
для
бара
Бэтмена.
Fat
cans
of
that
lager
then
it's
straight
to
the
dance-floor
Толстые
баночки
этого
пива,
а
потом
прямиком
на
танцпол.
For
much
more
fancy
footwork,
it's
adored
by
many
amour
Для
гораздо
более
причудливой
работы
ног,
ее
обожают
многие
любовники.
Don't
awe
me
with
your
little
sidestep
technique
Не
трепещи
передо
мной
своей
маленькой
побочной
техникой.
Get
to
the
beat,
loosen
up,
it's
The
Streets
Иди
в
ритм,
расслабься,
это
улицы.
In
its
own
little
way,
По-своему,
немного.
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
In
its
own
little
way,
По-своему,
немного.
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
We
eat
junk
food,
sat
drunk
on
the
tube
Мы
едим
нездоровую
еду,
сидели
пьяные
в
трубке.
Every
time
the
train
clunks
I
feel
like
puking
Каждый
раз,
когда
поезд
дергается,
меня
тошнит.
Wonder
whether
that
beautiful
bird'll
ring,
Интересно,
зазвенит
ли
эта
красивая
птица?
Then
it
all
goes
hazy,
these
are
the
days
Затем
все
становится
туманным,
это
дни.
We're
walking
up
out
and
back
to
the
road,
talking
Мы
выходим
и
возвращаемся
к
дороге,
разговариваем.
Well
shouting
actually,
loads
more
drunk,
by
Jove,
Ну,
вообще-то,
кричу:
"еще
больше
пьяных,
Джов".
Mind's
focused,
balance
fucked
up
Разум
сосредоточен,
баланс
испорчен.
Ra,
ra,
ra,
it's
all
back
to
the
Dogstar
Ра,
ра,
ра,
все
возвращается
к
Догстар.
And
if
it's
his
round
I'm
quite
partial
to
another
Marlon
at
the
bar
И
если
это
его
раунд,
я
очень
неравнодушен
к
другому
Марлону
в
баре.
Bad
idea
to
start
again
late,
Плохая
идея
начать
сначала
поздно.
Should've
given
my
brain
a
break
Надо
было
дать
моему
мозгу
передышку.
Take
it
easy
mate,
you
start
to
think
you're
a
state,
Полегче,
приятель,
ты
начинаешь
думать,
что
ты-штат.
You
definitely
are
a
state
Ты
определенно
государство.
In
its
own
little
way,
По-своему,
немного.
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
In
its
own
little
way,
По-своему,
немного.
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Give Me My Lighter Back (One Live in Nottingham, 31-10-02)
2
Too Much Brandy (One Live in Nottingham, 31-10-02)
3
Let's Push Things Forward (One Live in Nottingham, 31-10-02)
4
It's Too Late (One Live in Nottingham, 31-10-02)
5
Same Old Thing (One Live in Nottingham, 31-10-02)
6
Geezers Need Excitement (One Live in Nottingham, 31-10-02)
7
Sharp Darts (One Live in Nottingham, 31-10-02)
8
All Got Our Runnins (One Live in Nottingham, 31-10-02)
9
Has It Come to This? (One Live in Nottingham, 31-10-02)
10
Weak Become Heroes (One Live in Nottingham, 31-10-02)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.