Paroles et traduction The Streets - Too Much Brandy (One Live in Nottingham, 31-10-02)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Brandy (One Live in Nottingham, 31-10-02)
Слишком Много Бренди (Живое выступление в Ноттингеме, 31-10-02)
Smell
of
good
earthy
herbs
makes
my
nerves
shudder
Запах
хорошей
землистой
травки
заставляет
мои
нервы
дрожать,
But
where
were
you
that
cold
December
Но
где
ты
была
в
тот
холодный
декабрь?
Cos
we
were
in
the
Grasshopper
spending
guilders
Ведь
мы
были
в
"Кузнечике",
тратя
гульдены.
Central
Station,
charged
up
like
Scarface
Центральный
вокзал,
заряженный,
как
Скарфейс.
Amsterdam
ain't
a
nice
place
off
your
face,
Амстердам
— не
самое
приятное
место,
когда
ты
обдолбан,
We
enter
the
race
Мы
вступаем
в
гонку.
Walk
down,
been
there
before,
done
that,
Идем
вниз,
были
там
раньше,
делали
это,
No
joy,
if
you're
bored,
let's
go
see
Roy,
Никакой
радости,
если
тебе
скучно,
пойдем
к
Рою,
Get
fucked
up
with
the
boys
Набухаемся
с
парнями.
Calvin,
Schmalvin,
I'm
well
within
my
limit,
Кельвин,
Шмельвин,
я
в
пределах
нормы,
Oh
hang
on
a
minute,
these
mushrooms
just
kicked
in,
О,
погоди
минутку,
эти
грибы
только
что
подействовали,
Think
I
might
be
finished
Кажется,
мне
конец.
The
ball
game
heads
for
the
worse,
for
what
it's
worth
Игра
катится
под
откос,
чего
уж
там,
I
might
just
fall
off
the
edge
of
Я
могу
просто
упасть
с
края
The
earth,
brain's
kind
of
surfing
now
Земли,
мозги
как
будто
серфят
сейчас.
We
wander
down
darkened
pathways
in
a
daze,
Мы
бродим
по
темным
тропинкам
в
оцепенении,
"Want
to
buy
any
cocaine?",
am
I
paranoid?
"Хотите
купить
кокаин?",
я
параноик?
"Yes,
you're
paranoid'"
"Да,
ты
параноик".
Charlie,
darling,
please
save
me,
this
is
raving,
Чарли,
дорогая,
прошу,
спаси
меня,
это
безумие,
Take
me
home
to
my
baby,
two
bags
of
mushrooms,
Отвези
меня
домой
к
моей
малышке,
два
пакетика
грибов,
Room's
mushed
up
and
I
need
a
cradle
Комната
расплывается,
и
мне
нужна
колыбель.
In
its
own
little
way,
По-своему,
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
In
its
own
little
way,
По-своему,
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
Now
getting
to
the
bar's
gonna
be
trouble
Теперь
добраться
до
бара
будет
проблематично,
So
the
Marlons'll
have
to
be
doubles
Так
что
"Марлоны"
придется
брать
двойными.
Then
you
drink
doubles
Тогда
ты
пьешь
двойные
The
same
speed
you
drink
singles
С
той
же
скоростью,
что
и
одинарные.
Ah
beautiful,
the
barman
holds
aloft
the
crystal
glass
Ах,
прекрасно,
бармен
поднимает
хрустальный
бокал,
And
I'm
having
all
that's
in
the
bubble
in
the
bottom
of
the
bottle
И
я
выпиваю
все,
что
есть
в
пузырьке
на
дне
бутылки.
Then
by
three
or
four,
your
head's
a
bit
mangled
Затем,
к
трем
или
четырем,
твоя
голова
немного
помята,
Club's
full,
you
mingle
Клуб
полон,
ты
общаешься,
You
dance
the
fandango
Ты
танцуешь
фанданго,
You
sing
all
your
favourite
jingles
Ты
поешь
все
свои
любимые
песенки.
Far
gone
on
one,
call
me
Baron
Von
Marlon
Далеко
зашел
на
одном,
зови
меня
барон
фон
Марлон.
One
has
a
monocle
and
cigar
У
одного
монокль
и
сигара,
Dickie-bow
and
long
johns
Бабочка
и
кальсоны.
My
utility
belt
tells
me
it's
to
the
bar
Batman
Мой
универсальный
пояс
подсказывает
мне,
что
пора
к
бару,
Бэтмен.
Fat
cans
of
that
lager
then
it's
straight
to
the
dance-floor
Жирные
банки
того
лагера,
а
затем
сразу
на
танцпол
For
much
more
fancy
footwork,
it's
adored
by
many
amour
Для
еще
более
причудливой
работы
ног,
обожаемой
многими
амурами.
Don't
awe
me
with
your
little
sidestep
technique
Не
удивляй
меня
своей
техникой
маленьких
шажков
в
сторону,
Get
to
the
beat,
loosen
up,
it's
The
Streets
Попади
в
ритм,
расслабься,
это
The
Streets.
In
its
own
little
way,
По-своему,
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
In
its
own
little
way,
По-своему,
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
We
eat
junk
food,
sat
drunk
on
the
tube
Мы
едим
вредную
еду,
сидя
пьяные
в
метро,
Every
time
the
train
clunks
I
feel
like
puking
Каждый
раз,
когда
поезд
дергается,
меня
тошнит.
Wonder
whether
that
beautiful
bird'll
ring,
Интересно,
позвонит
ли
та
красивая
птичка,
Then
it
all
goes
hazy,
these
are
the
days
Потом
все
становится
туманным,
вот
такие
деньки.
We're
walking
up
out
and
back
to
the
road,
talking
Мы
выходим
на
улицу
и
возвращаемся
к
дороге,
разговаривая,
Well
shouting
actually,
loads
more
drunk,
by
Jove,
Вернее,
крича,
гораздо
более
пьяные,
ей-богу,
Mind's
focused,
balance
fucked
up
Разум
сфокусирован,
равновесие
нарушено.
Ra,
ra,
ra,
it's
all
back
to
the
Dogstar
Ра,
ра,
ра,
все
обратно
в
"Догстар".
And
if
it's
his
round
I'm
quite
partial
to
another
Marlon
at
the
bar
И
если
это
его
очередь,
я
не
прочь
еще
одного
"Марлона"
у
бара.
Bad
idea
to
start
again
late,
Плохая
идея
начинать
снова
поздно,
Should've
given
my
brain
a
break
Надо
было
дать
мозгам
отдохнуть.
Take
it
easy
mate,
you
start
to
think
you're
a
state,
Не
торопись,
приятель,
ты
начинаешь
думать,
что
ты
в
порядке,
You
definitely
are
a
state
Ты
определенно
не
в
порядке.
In
its
own
little
way,
По-своему,
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
In
its
own
little
way,
По-своему,
My
body
was
trying
to
say
that
you
better
stop
drinking
brandy
Мое
тело
пыталось
сказать,
что
тебе
лучше
перестать
пить
бренди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Give Me My Lighter Back (One Live in Nottingham, 31-10-02)
2
Too Much Brandy (One Live in Nottingham, 31-10-02)
3
Let's Push Things Forward (One Live in Nottingham, 31-10-02)
4
It's Too Late (One Live in Nottingham, 31-10-02)
5
Same Old Thing (One Live in Nottingham, 31-10-02)
6
Geezers Need Excitement (One Live in Nottingham, 31-10-02)
7
Sharp Darts (One Live in Nottingham, 31-10-02)
8
All Got Our Runnins (One Live in Nottingham, 31-10-02)
9
Has It Come to This? (One Live in Nottingham, 31-10-02)
10
Weak Become Heroes (One Live in Nottingham, 31-10-02)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.