Paroles et traduction The Streets - Turn the Page
Turn
the
page
on
the
day,
walk
away
Переверни
страницу
в
тот
день,
уходи.
'Cos
there's
sense
in
what
I
say
Потому
что
в
моих
словах
есть
смысл.
I'm
45th
generation
Roman
Я
роман
45-го
поколения.
But
I
don't
know
'em
Но
я
их
не
знаю.
Or
care
when
I'm
spitting
Или
мне
не
все
равно,
когда
я
плюю.
So
return
to
your
sitting
position
and
listen
it's
fitting
Так
что
вернись
в
свое
положение
сидя
и
послушай,
как
оно
подходит.
I'm
miles
ahead
and
they
chase
me
Я
на
много
миль
впереди,
и
они
преследуют
меня.
Show
yer
face
on
TV,
then
we'll
see
Покажи
свое
лицо
по
телевизору,
и
мы
увидим.
You
can't
do
half,
my
crew
laughs
Ты
не
можешь
сделать
и
половины,
моя
команда
смеется.
At
yer
rhubarb
and
custard
verses
У
тебя
стихи
из
ревеня
и
заварного
крема.
You
rain
down
curses
but
I'm
waving,
Ты
проливаешь
дождем
проклятия,
но
я
машу.
Yer
hearse
is
driving
by
Твой
катафалк
проезжает
мимо.
Streets
riding
high,
with
the
beats
in
the
sky
Улицы
катаются
высоко,
с
ритмами
в
небе.
All
stare,
eyes
glazed
Все
смотрят,
глаза
застеклены.
Garage
burnt
down,
the
fire
raged
Гараж
сгорел
дотла,
огонь
разгорелся.
For
40
days
and
in
40
ways
40
дней
и
40
способов.
But
through
the
blaze
they
see
it
fade
Но
сквозь
пламя
они
видят,
как
оно
угасает.
The
sea
of
black,
the
beaming
heat
on
their
faces
Черное
море,
сияющий
жар
на
их
лицах.
Then
a
figure
emerges
from
the
wastage
Затем
из
потерь
появляется
фигура.
Eyes
transfixed
with
a
piercing
gaze
Глаза
потрясены
пронзительным
взглядом.
One
hand
clutching
a
sword
raised
to
the
sky
Одна
рука
сжимает
меч,
поднятый
к
небу.
They
wonder
how,
they
wonder
why
Им
интересно,
как,
им
интересно,
почему.
The
sky
turns
white,
it
all
becomes
clear
Небо
становится
белым,
все
становится
ясно.
They
felt
lifted
from
their
fears
Они
чувствовали
себя
оторванными
от
своих
страхов.
They
shed
tears
in
the
light
Они
проливают
слезы
на
свет.
After
6 dark
years
После
6 темных
лет.
Young
bold
soldiers,
the
fire
burns
Молодые
смелые
солдаты,
огонь
горит.
Cracks
and
smoulders
Трещины
и
тлеет.
5 years
older
and
wiser
5 лет
старше
и
мудрее.
The
fires
are
burning
on
fire,
never
tire
Огни
горят
в
огне,
никогда
не
устают.
Slay
warriors
in
the
forests
and
on
higher
Убивай
воинов
в
лесах
и
выше.
We
sing,
hear
the
strings
rising
Мы
поем,
слышим,
как
поднимаются
струны.
The
war's
over,
the
bells
ring
Война
окончена,
звенят
колокола.
Memories
fading,
soldiers
slaying
Воспоминания
угасают,
солдаты
убивают.
Looks
like
geezers
raving
Похоже,
чудики
бредят.
The
hazy
fog
over
the
Bull
Ring
Туман
тумана
над
кольцом
Быков.
The
lazy
ways
the
birds
sing
Ленивые
пение
птиц.
A
new
baby's
born
every
day
Каждый
день
рождается
новый
ребенок.
Few
men
may
be
scorned
today
Сегодня
мало
кого
можно
презирать.
But
look
at
things
the
other
way
Но
посмотри
на
вещи
по-другому.
Cos
it
may
well
be
yer
final
day
Ведь
это
может
быть
твой
последний
день.
And
then
the
crowds
roar,
they
slay,
they
all
say
И
тогда
толпы
рыкают,
они
убивают,
они
все
говорят:
I
produce
this
using
only
my
bare
wit
Я
создаю
это,
используя
только
свой
голый
ум.
Gimme
a
jungle,
a
garage
beat
and
admit
defeat,
Дай
мне
джунгли,
гаражный
бит
и
признай
поражение.
Use
war
and
past
injury
as
my
metaphor
and
simile
Используй
войну
и
ранение
прошлого,
как
мою
метафору
и
симилию.
Get
all
applications
into
me
before
the
deadline
Получить
все
заявки
в
меня
до
крайнего
срока.
Cos
it's
a
fine
line
between
strifeful
crimes
Потому
что
это
тонкая
грань
между
раздорными
преступлениями.
And
a
life
of
crime
И
преступная
жизнь.
But
you
will
reach
the
day,
and
it's
all
mine
Но
ты
достигнешь
дня,
и
это
все
мое.
You
can
take
it
or
leave
it,
Ты
можешь
принять
это
или
оставить.
I
shake
and
reveal
stage
tricks
like
Jimi
Hendrix
Я
трясусь
и
показываю
сценические
трюки,
как
Джими
Хендрикс.
In
the
afterlife
gladiators
meet
their
maker
В
загробной
жизни
гладиаторы
встречают
своего
создателя.
Float
through
the
wheat
fields
and
lakes
of
blue
water
Плыви
по
полям
пшеницы
и
озерам
голубой
воды.
To
the
next
life
from
the
fortress
К
следующей
жизни
из
крепости.
Away
from
the
knives
and
slaughter
Подальше
от
ножей
и
бойни.
To
their
wives
and
daughters
За
их
жен
и
дочерей.
Once
more
before
the
Lord
judges
over
all
of
us
Еще
раз
перед
тем,
как
Господь
осудит
нас
всех.
Cos
in
this
place
you'll
see
me
Потому
что
здесь
ты
увидишь
меня.
Brace
yourself,
cos
this
goes
deep
Приготовься,
потому
что
все
идет
своим
чередом.
I'll
show
you
the
secrets,
the
sky
and
the
birds
Я
покажу
тебе
секреты,
небо
и
птиц.
Actions
speak
louder
than
words
Поступки
говорят
громче,
чем
слова.
Stand
by
me
my
apprentice
Останься
со
мной,
мой
ученик.
Be
brave,
clench
fists.
Будь
храбрым,
сжимай
кулаки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.