The Streets - What Is He Thinking? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - What Is He Thinking?




What Is He Thinking?
О чём он думает?
He's fucking lying, I know he is
Он, блин, врёт, я точно знаю.
It's written all over his face
Это написано у него на лице.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
Can't seem to do anything but stare
Не могу ничего делать, кроме как пялиться.
My C.P coat is lyin' just there
Моя куртка C.P. лежит вон там,
Draped over the edge of that dusty chair
Накинута на край пыльного стула.
All fits into place suddenly
Всё вдруг встаёт на свои места.
Yeh my coat was hangin up under my stairs
Да, моя куртка висела под лестницей,
But one day it went leaving the cupboard bare
Но однажды она исчезла, оставив шкаф пустым.
The facts all click in and become square
Факты складываются в единую картину.
He stole it while I was unaware
Он украл её, пока я не видел.
But why's he denying it when it's so bate
Но почему он отрицает это, когда всё так очевидно?
Looking at the telly, won't look over straight
Смотрит в телевизор, не смотрит прямо на меня.
Why's he not flappin' and explaining away?
Почему он не суетится и не оправдывается
To one very fuckin' frustrated mate
Перед одним, чёрт возьми, расстроенным приятелем?
Dan's been trustin' every word Scott says
Дэн верит каждому слову Скотта.
He believes in mates so fair play
Он верит в дружбу, так что всё честно.
But Scott's story is too far outweighed
Но история Скотта слишком неубедительна,
And I'm gonna act before its too late
И я собираюсь действовать, пока не стало слишком поздно.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
This must all look a bit weird
Всё это, должно быть, выглядит странно.
It's Mike's C.P coat sittin here
Это куртка Майка C.P. лежит здесь,
Draped over the chair
Накинута на стул,
So that it appears to all fit me up suddenly
Так что всё указывает на меня.
And clear i'm gonna have to just try and volunteer
И ясно, что мне придётся просто попытаться и выдать
An answer 'bout the man who left the bomber here
Ответ о том, кто оставил здесь бомбер.
He must've picked it up from Mikes dear
Он, должно быть, взял его у дорогой Майку
Girls house When the weather wasn't clear
Девушки, когда погода была плохая.
The man must've thought it was Simone's coat
Этот парень, должно быть, подумал, что это куртка Симоны.
We didn't think it was Mike's coat though
Мы не думали, что это куртка Майка.
I can't just deny it cos my face shows
Я не могу просто отрицать это, потому что моё лицо выдаёт меня.
Lookin at the telly's not aidin', no
Смотреть в телевизор не помогает, нет.
I can't tell Mike this man didn't know
Я не могу сказать Майку, что этот парень не знал
And innocently borrowed the coat at Simone's
И невинно одолжил куртку у Симоны,
Cos then Mike would demand to know
Потому что тогда Майк потребует знать,
Why this man was even at Simone's
Что этот парень вообще делал у Симоны.
That frown could mean anything
Этот хмурый взгляд может означать что угодно.
What the fuck am I gonna do now? He know's I'm lyin'
Что, чёрт возьми, мне теперь делать? Он знает, что я вру.
I wish I could read his mind
Хотел бы я прочесть его мысли.
It's written all over my face
Это написано у меня на лице.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
What the fuck's he saying she had the garm'
Что, чёрт возьми, он говорит, что у неё была эта шмотка?
Either he has gone John Barnes
Либо он совсем свихнулся,
Or he's tryin to spin me a con's yarn
Либо он пытается навешать мне лапшу на уши.
He think's he's the fucking don gar
Он думает, что он, блин, дон.
How long have I undergone his smarm?
Как долго я терпел его слащавость?
Shruggin' it all off as fun charm
Списывая всё на забавное обаяние.
If he don't stop lookin' at the TV though
Если он не перестанет смотреть телевизор,
I'm gonna wrap the cable round his wee throat
Я обмотаю кабель вокруг его тощей шеи.
Hang on Scott says Simone had the coat
Погоди, Скотт говорит, что куртка была у Симоны.
Where did he see her on the d.low
Где он её видел тайком?
What is it I don't need to know?
Что мне не нужно знать?
Is he scheming to be near Simone?
Он что, замышляет быть рядом с Симоной?
In the club I wondered what was on the go
В клубе я задавался вопросом, что происходит.
Dan was tryin to keep Scott from being close
Дэн пытался не подпускать Скотта близко,
And Scott teefed me money and his teefed me coat
А Скотт стибрил мои деньги и мою куртку,
And he's trying to steal me girlfriend from under me nose
И он пытается увести мою девушку у меня из-под носа.
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
I wish I could read what his eyes are sayin'
Хотел бы я прочесть, что говорят его глаза,
Staring straight and not blinking
Которые смотрят прямо и не моргают.
He's not giving anything away
Он ничего не выдаёт.
What is he thinking? (What is he thinking?)
О чём он думает? чём он думает?)
Right I can't be bothered with this no more
Ладно, мне это больше не интересно.
I'm gonna have to tell him I owe him the score
Я должен сказать ему, что я с ним в расчёте.
I wish I could tell him about the dough on the draws
Хотел бы я рассказать ему о деньгах в ящике.
That's somethin' I don't know, I swore
Это то, чего я не знаю, клянусь.
The coat thing will look dodgy loads more
История с курткой будет выглядеть ещё подозрительнее,
If I don't throw it down as the crow soars
Если я не выложу всё как на духу.
I'd better put the video on pause
Лучше поставлю видео на паузу.
Face up toe-to-toe over the floor
Лицом к лицу на полу.
He really needs to know how his jacket
Ему действительно нужно знать, как его куртка
Miraculously appeared round my gaff, here
Чудесным образом оказалась у меня дома,
And the man that left it's been shagging
И что парень, который её оставил, трахал
Mike's girl behind Mike's back and thing
Девушку Майка за его спиной.
This shit's all got a bit out of hand
Всё это дерьмо вышло из-под контроля.
There's no options I'm all down on plans
У меня нет вариантов, у меня нет планов.
I'm jus' gonna have to split it now, man
Я просто должен всё рассказать сейчас, мужик.
Tell Mike the person that bought the coat round
Сказать Майку, что человек, который принёс куртку,
Was... Dan
Был... Дэн.





Writer(s): MIKE SKINNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.